Os Hinos à Noite
SINOPSE
Novalis está para a poesia como a estrela polar para a noite. E a noite, segundo Novalis, é "dupla", é o excesso de luz e a insuficiência desta. Os Hinos à Noite, publicados em edição bilingue e traduzidos por Fiama Hasse Pais Brandão, exprimem o idealismo mágico do romântico Friedrich von Hardenberg, mais conhecido por Novalis, permitindo-lhe a união mística com Sophia. A amada de Novalis, Sophia von Kühn, falecida aos quinze anos, tornou-se um arquétipo da sua obra sob os signos da Poesia, e Amor ou Flor Mulher. "É para o interior que se dirige o caminho misterioso", em busca da Flor Azul, "rosto de mulher" perseguida por Heinrich von Ofterdingen, no romance homónimo inacabado que influenciou decididamente toda a segunda geração de românticos alemães. Em 1986 a Assírio & Alvim publicou Fragmentos, um conjunto de aforismos vertidos para portugês por Mário Cesariny. Complementamos a edição deste autor com a edição bilingue de Os Hinos à Noite, onde Sophia habita e persiste, porque "A mulher jovem é uma imagem e um símbolo do porvir".
DETALHES
| Propriedade | Descrição |
|---|---|
| ISBN: | 978-972-37-0063-3 |
| Editor: | Assírio & Alvim |
| Data de Lançamento: | dezembro de 1998 |
| Idioma: | Português |
| Dimensões: | 115 x 185 x 8 mm |
| Encadernação: | Capa mole |
| Páginas: | 64 |
| Tipo de produto: | Livro |
| Coleção: | Gato Maltês |
| Classificação Temática: |
Livros em Português
>
Literatura
>
Poesia
|
| EAN: | 9789723700633 |
| Idade Mínima Recomendada: | Não aplicável |
QUEM COMPROU TAMBÉM COMPROU
-
Aos Mortos da União10%Assírio & Alvim8,85€ 10% CARTÃO
-
Hinos Tardios10%Assírio & Alvim14,40€ 10% CARTÃO