Obra Poética Completa
Editor:
Tinta da China, março de 2025 ‧
ver detalhes do produto
18,81€
10% DESCONTO
IMEDIATO
WlRCRFlWRnlMM2xZZDNWclVrbDFWbTR4WjNkRlJHbE9VV2R3VVc5c1kzUmtkMDR3VUZSdmFIaHFjMVEyUkZGT1JsaG9hM295Wm0xUU0wcGhjVEZVTVZodWEyTkpWRnBVZURWUGRVUnRNMGt6YWxKRk16aDBia3c0YUdObll6QkpjSGQzYXpscE56TnRZemRLY1UxUE5tSjVTRk1yTjB4bFZEbFVkMVZDYTNCeU16QXdObEZ6Tm5wVVZFRlNSaXQ1TW5KaU0xaGxlREI2WkcxaVNUbFVhR3B1Wm1KT1NtUklWbkV3VFVKWVNHRnZUR0ZyVkhwc1JVcHNOekZQV1hjclZtRmpXVWt4YUUweWFWWmxZakl4T0RKRWJXVXhNaTl1UVVORmFsWmFZa1JYTlZCUE1WVnBlVWhNWTJ0eGRuRXhlRk5uU0U5R2JXWlNkRlJxTUc0NVNTdEpSQzlpTVU1Uk1saEplWFk0YmxGVVRYZGlNRXR4U1dSYWFVNUtiWFIwY21wSmIwOTNjMlpKY2s5MFVXVXdRMXBDYnpNNVIwRmFja2MzVnpaV1NsUnVVU3MyVjNWcmVGRTVSRTlZVUZwREx6VkRVbFYxZW1WdWVGZ3hhRWxCTm1kWFZVc3hTRVpWUVVGdFdXa3ZiamhOWXpkbVVqa3ZTbGRJV0d3MWQwMVVkRWRvVDNoclNXeE9hblI1TVhaNk1tTnBWRFpaVDJsWE5IRllPVzFHUjI5cVRXZ3lhM2hKWWs5cFRpOVZabEZrT1dFeWJVRldURVJQUjBkaVVUaFZNazF1TkZaRlMwaEZhMUJzVDBrNWNWTk1XbkJQT1RCamJ6UlRSRzh2VkRKWmJEQlVLMlp1T1ZGU2RERnJOMUp6Um5KbUx6bHRhVlJDU214UllUTk1UQzlwVG1KWFFtaHVNMFZsUTJoc1UxQlVlVE50WTNJeVVXVTJjalJMWTJFclUydGphRElyVmxZNGNEUmtNVmhMWjNGT1kxcFhlRE55YmtobWNubFFPSFZzYlhWT01IWnNkR2ROYVVzNE0xUmhiMUJTTlZRM1VUMDk6Uy8zb1ZSNVZyOUF2UlRISkRHUXBaZz09
EM STOCK
-
portes grátis
SINOPSE
Edgar Allan Poe é o autor americano mais traduzido no nosso país; mas, paradoxalmente, foram poucos os poemas vertidos para português europeu.
A presente tradução e edição crítica da poesia completa de Poe, publicada primeiramente na comemoração dos duzentos anos do seu nascimento e agora em novo formato, é um trabalho que vem colmatar uma lacuna, e que se acredita importante para a perspectivação da nossa própria história literária. — Margarida Vale de Gato
«O que distingue acentuadamente a personalidade mental de Edgar Poe é a coexistência nele de uma imaginação fantástica e delirante, de extraordinária subtileza e eteridade, e um raciocínio frio, claríssimo, maravilhoso na análise como na síntese.» — Fernando Pessoa
Com tradução de Margarida Vale de Gato e ilustrações de Filipe Abranches.
A presente tradução e edição crítica da poesia completa de Poe, publicada primeiramente na comemoração dos duzentos anos do seu nascimento e agora em novo formato, é um trabalho que vem colmatar uma lacuna, e que se acredita importante para a perspectivação da nossa própria história literária. — Margarida Vale de Gato
«O que distingue acentuadamente a personalidade mental de Edgar Poe é a coexistência nele de uma imaginação fantástica e delirante, de extraordinária subtileza e eteridade, e um raciocínio frio, claríssimo, maravilhoso na análise como na síntese.» — Fernando Pessoa
Com tradução de Margarida Vale de Gato e ilustrações de Filipe Abranches.
DETALHES
| Propriedade | Descrição |
|---|---|
| ISBN: | 9789896718961 |
| Editor: | Tinta da China |
| Data de Lançamento: | março de 2025 |
| Idioma: | Português |
| Dimensões: | 144 x 200 x 25 mm |
| Encadernação: | Capa mole |
| Páginas: | 384 |
| Tipo de produto: | Livro |
| Classificação Temática: |
Livros em Português
>
Literatura
>
Poesia
|
| EAN: | 9789896718961 |
QUEM COMPROU TAMBÉM COMPROU
-
10%As Flores do MalAssírio & Alvim17,99€
19,99€portes grátis -
10%Recurso e PobrezaTinta da China14,31€
15,90€