O Encontro dos Extremos - Intercâmbio Literário entre a China e Portugal
Editor:
Gradiva, novembro de 2025 ‧
ver detalhes do produto
19,80€
10% DESCONTO
IMEDIATO
T1ZsdU9VOUVaM3BOWVVkR0wzUkxlalpzTDI1S1oydFZUSEEwUW1wQmEyeE5SVXgzV1d4VVRGUXdhbVpEWlhaa1NtUXJURWRrUTB4c2VEZ3paR2RNU2taNk4zRkRUMlpwUlhnM1RDdElWVzFyVVRKbWVXZGlWakZNUjNkbmFWZGhNVUppY1V3NFkwOVlOM1F2YlVWeE1sQk9ja1ZXZG5kT1ZUVkpNMHh2T1VKTFpubHRlbTlHUWtORmNGVnpLM28yV1ZOMVowMWhZa040YjBWUVpXSnRlVE5NTVRCMVFUSXJWbFZvUXpOMVkwWjVlRXcyTjFsNmQwODFiMVIzT0d3emRreGhkM1J0V1NzMFZtUmlaMmt5TldaaU0yZzFVbnBPU0doUU9HSlZZbXhyVG0xSVVHaEVMMnhsTVVJMlpsRndVVlYxV1RKSVYzVnBWU3Q2SzFOSU5HSnpVMkl2Vms5NWJGRnJWbGhzTTBFM1RqQXhPVXBEV2s1RUt5OHJNWFV6WldoSGVVc3ZjQ3RXVjFKWWRsVmxMeTlRYURkek1qQlVZWHBoTjI5cGNVODVlVXhKU2xoUFR6TnpiMmN3YW0xUWQwRjFRM1JsT0hoWFNWaHJjR2QxVmtKR2JGSm1lWFJST0d4UlVrZDROVmgyYkRoalpYUnNaMkZuZGtZNE9WQmFlbmxRSzB3clYybzBUSGxzT1hoUWVucExSbVZTWVZZdkszaEtXbU5IUjB3MWJuWkJUMlZNU2tGTU4yNTJiVll5ZUVoUlVraFdXbG8yTkN0VUszZFNWVFJKWXpST0szRjVWR3gwZFdJME1HSTVORkp3VlhCalMxcFJhRWs1TlM5M2VWSkhSbUpFVkUxUVZsWlVjM2MyYVVveVowRkJjM2xzYXpKemExQlhORXBUUlc1WlZtSkRPRTlzZWxGcGFFOUZPSGh3UVhSMmFETk9aWEp6Y0ZJNGNIZHFUbFV2YVZNck9Tc3ZOVGR5VUVSbGNtbE1aRUVyUzBsR2QwRXdjVGg1VDNkaWNqSnpkMUV4YlRSb1RsSnlTeXQzU2xkQ1VUMDk6VElES0tYS0xmMVErcjF3dHE1K081Zz09
EM STOCK
-
portes grátis
SINOPSE
O Encontro dos Extremos - Intercâmbio Literário entre a China e Portugal é uma obra de grande fôlego sobre as relações culturais entre os dois países com especial incidência sobre o domínio da literatura. Aqui são referidos os primeiros portugueses, escritores ou missionários, que escreveram sobre a China e as suas gentes.
Da autoria do tradutor, professor universitário e também poeta Yao Feng, este texto relata a história dos autores portugueses que, ao longo de 500 anos, escreveram sobre a China incluindo Fernão Mendes Pinto com Peregrinação (obra do século XVI), ou Álvaro Semedo, padre jesuíta que escreveu sobre o império chinês.
Contudo, se os portugueses sempre escreveram muito sobre o Reino do Meio, o carácter dos chineses, os seus usos e costumes, poucos foram os chineses que escreveram sobre Portugal. Por outro lado, a tradução de obras de autores portugueses para chinês e de autores chineses para português continua muito reduzida.
Neste contexto, Macau assumiu uma posição de destaque, tendo sido ponto de passagem de vários escritores. Apesar de não existirem provas suficientes sobre a vida de Camões em Macau, este facto merece ser abordado e investigado, bem como a referência a Camilo Pessanha e à sua tradução de As Elegias Chinesas.
Da autoria do tradutor, professor universitário e também poeta Yao Feng, este texto relata a história dos autores portugueses que, ao longo de 500 anos, escreveram sobre a China incluindo Fernão Mendes Pinto com Peregrinação (obra do século XVI), ou Álvaro Semedo, padre jesuíta que escreveu sobre o império chinês.
Contudo, se os portugueses sempre escreveram muito sobre o Reino do Meio, o carácter dos chineses, os seus usos e costumes, poucos foram os chineses que escreveram sobre Portugal. Por outro lado, a tradução de obras de autores portugueses para chinês e de autores chineses para português continua muito reduzida.
Neste contexto, Macau assumiu uma posição de destaque, tendo sido ponto de passagem de vários escritores. Apesar de não existirem provas suficientes sobre a vida de Camões em Macau, este facto merece ser abordado e investigado, bem como a referência a Camilo Pessanha e à sua tradução de As Elegias Chinesas.
DETALHES
| Propriedade | Descrição |
|---|---|
| ISBN: | 9789897853906 |
| Editor: | Gradiva |
| Data de Lançamento: | novembro de 2025 |
| Idioma: | Português |
| Dimensões: | 153 x 233 x 24 mm |
| Encadernação: | Capa mole |
| Páginas: | 496 |
| Tipo de produto: | Livro |
| Classificação Temática: |
Livros em Português
>
Literatura
>
História da Literatura
|
| EAN: | 9789897853906 |
QUEM COMPROU TAMBÉM COMPROU
-
10%Vértice N.º 213Página a Página7,65€
8,50€ -
10%Páginas de SensaçãoCompanhia das Letras24,38€ 10% CARTÃOportes grátis