O Encontro dos Extremos - Intercâmbio Literário entre a China e Portugal
Editor:
Gradiva, novembro de 2025 ‧
ver detalhes do produto
19,80€
10% DESCONTO
IMEDIATO
VERkR1ZUZFBNVGRYZDJoRk1ubzViVGhqU2s5SVQyVmxiU3RLWmxVeU1YcFNUM3BuYWt0blFrTjJZVXN5VjB4WVZVODRjVGRzTkdGRWRGTnJiV3hvWTI1ek1UQlFNVXRLYm5KVWNtMHhOVkZpTlRWRFNFMWlibTFrU3pjMVEwVnFjeXRGVlZCNlFqbE1VRkZuUkVST01HODBWVmRCWXpaNk1IcDJVWFEzZEZCQlkyWmpWR2hwUWpNMU1IYzJLMDEyVVVKUWJuVXdPV1p1UlhSNk9HSkhhVzVCY1RCMVRFMUthazFHZUROSmQyRmtNRVozVjB4WmFYWlFlRXh6WlVOSVQwcFBhR2xWTUU5T05Hb3ZTSHBTTmtGelRHUnVPVEpuVlhSdmNYZDJPRFp3SzJsNU0xUjJhVGxqVERaRGFqUm9NR2hHT0dGU09WTjBlR2RqZWpSd1lXdDRkbEpqSzFCSGNqQlpUVmszUkhaS1dHNUNkMmR1VVZFM05UZFdUVXRUZGtoSGQxcFVZVEZETWtoRlNTOXdNVWx3WVZwaGFEbEVVemhUVDBOYWFVUnJPRmRZVm1KMGIxQm5Tek0wZGt0RlkweGpWeXRWYTNSc1l5czRNR1JFV2tobVFYQlpRVE40YjFVd2VFb3pVRE5HYVVaclpHcHhhMVo0TlhkT09HSnJSR3c1TkdOTk1VZEpNamxHVDB4TVEyMTBTR2N5UzFoV1NXUXZNbVZGV1RCUVdYb3ZaamRZY2lzMksyVlBNVGxxY1ZCSlJtVXZVRnBsWlhWUmVXTlZabFZtYnpCdmRtODVNbWd3Y3pFMVNGaE1ka0pOU1RFeU4xbHplRk5oY1Uxak4weEJXazVSTDJWdWVsTTVNSGRXTkVWNU1GVkZOMGxNZEN0WFVXdHNVWGxZZFM5eE9GcEVZMjVpTVUwclYxSm1lbHB2TUZsYWF6ZEJLekZRWmpGUlNFUlJhWEJWVm1VeVRYSnpSVGQwWTJwc04ybDBjV0U0TVRsd2RHazFUemhFWkVOYWEzZG1ibWhRVlUxTmJFb3dkMGczUVVSU1VUMDk6Njcwb1d4RzlYT0ZZYVdCYXZiNElmZz09
EM STOCK
-
portes grátis
SINOPSE
O Encontro dos Extremos - Intercâmbio Literário entre a China e Portugal é uma obra de grande fôlego sobre as relações culturais entre os dois países com especial incidência sobre o domínio da literatura. Aqui são referidos os primeiros portugueses, escritores ou missionários, que escreveram sobre a China e as suas gentes.
Da autoria do tradutor, professor universitário e também poeta Yao Feng, este texto relata a história dos autores portugueses que, ao longo de 500 anos, escreveram sobre a China incluindo Fernão Mendes Pinto com Peregrinação (obra do século XVI), ou Álvaro Semedo, padre jesuíta que escreveu sobre o império chinês.
Contudo, se os portugueses sempre escreveram muito sobre o Reino do Meio, o carácter dos chineses, os seus usos e costumes, poucos foram os chineses que escreveram sobre Portugal. Por outro lado, a tradução de obras de autores portugueses para chinês e de autores chineses para português continua muito reduzida.
Neste contexto, Macau assumiu uma posição de destaque, tendo sido ponto de passagem de vários escritores. Apesar de não existirem provas suficientes sobre a vida de Camões em Macau, este facto merece ser abordado e investigado, bem como a referência a Camilo Pessanha e à sua tradução de As Elegias Chinesas.
Da autoria do tradutor, professor universitário e também poeta Yao Feng, este texto relata a história dos autores portugueses que, ao longo de 500 anos, escreveram sobre a China incluindo Fernão Mendes Pinto com Peregrinação (obra do século XVI), ou Álvaro Semedo, padre jesuíta que escreveu sobre o império chinês.
Contudo, se os portugueses sempre escreveram muito sobre o Reino do Meio, o carácter dos chineses, os seus usos e costumes, poucos foram os chineses que escreveram sobre Portugal. Por outro lado, a tradução de obras de autores portugueses para chinês e de autores chineses para português continua muito reduzida.
Neste contexto, Macau assumiu uma posição de destaque, tendo sido ponto de passagem de vários escritores. Apesar de não existirem provas suficientes sobre a vida de Camões em Macau, este facto merece ser abordado e investigado, bem como a referência a Camilo Pessanha e à sua tradução de As Elegias Chinesas.
DETALHES
| Propriedade | Descrição |
|---|---|
| ISBN: | 9789897853906 |
| Editor: | Gradiva |
| Data de Lançamento: | novembro de 2025 |
| Idioma: | Português |
| Dimensões: | 153 x 233 x 24 mm |
| Encadernação: | Capa mole |
| Páginas: | 496 |
| Tipo de produto: | Livro |
| Classificação Temática: |
Livros em Português
>
Literatura
>
História da Literatura
|
| EAN: | 9789897853906 |
QUEM COMPROU TAMBÉM COMPROU
-
10%Vértice N.º 213Página a Página7,65€
8,50€ -
10%Páginas de SensaçãoCompanhia das Letras24,38€ 10% CARTÃOportes grátis