O Encontro dos Extremos - Intercâmbio Literário entre a China e Portugal
Editor:
Gradiva, novembro de 2025 ‧
ver detalhes do produto
19,80€
10% DESCONTO
IMEDIATO
UzBaUlpGazJUakYyTUhOVWVXNTZaRXBZTVhVMlJqWmplR3RzZEUxc01FWjNTRGRxY1dZdmRFaEZSWHB3WWpsbU56TjVWMXBwYTJSUFZ6RTJVVzVUV25aSmFXTkRTbkpUU2xCVVprbFRiWEF4TDJoV2EwMHhPR0k1VUhFM2NuQm1VVmRDT0ZaNFZuUjJXSE5YU0ZwMFJDczJjRXd2U0hFM1oxWlhNak5OTWxnMFowYzVjMnAzVVRSMlZEVTVOazFRZERSMGVWbE5UWGRDYWpWc1RGZENSV3BuUlM5bVdrSTFaMlYyWXpsYVdXbFdjMWx5ZHpSbUsyTXdUR2t4UjFnMmQzaHJWWGRqSzBSNFIyd3dUeXRpWkZaVk1YRmtWREEwZERkUVJYcG1ORlZtUkRaRVptZGFSUzlKTVV4TlNrZFdVRnBsVm5GMVNqVnlSblZUVlVKTmQybEhXblptTDBkS1lrMTNVMmxDYUZCb0wwcFRjSFUwU2pCSGFtcFpRakU0TmxCbFVFZGlSemxMZFVSTFJUVnJaWFJhTDJsMEsxRXZNM3BZYm5aSU1tdEZPWFJpUmxseVJuTmhTeTluWkdZNFZXOXFTVzFPVmxOMFZIUjJVVXhaYmtNNUwybEtOMDVoTm1wUlYxYzJaRVJ1TTI1aGJXMXBZMHhKWjNSd01GcGxPR2MzZGpKRFlucG9Xa3gyVTNseGRYRXlSV1F4UzI5RVZtUlZhREo0Y0hOblJHSk9UMFVyY3pKSGEyeFNTWEJ4UVVWaVZVWmxNalpMZWxkNFNXcEtka0ZHVm5seVZYVnhkVVZvUVZwUVdtVnZVUzlWUkdsUk16QjBOR2RKVWxJeGNqaEtVRkJvUVZKSk1VeHdkV1J0V2tOWmNUWjVkbEJHTnk4elFXRlJhVVExT1ZsdlVsVjBRMjVpUmxaNVVXZG1UWEZ3TTJSSVpWbFpTelp1VDBkWWVuRkNlVkphYzJOQ01teHdXSFJtUzAxRGJXc3hlR041ZDBseWJWUXJWV0p0WVd0cmJucE9TbmRxWWxsRFFVRXlRMGhCZW5SaFFUMDk6Wk96NEhXOE8rUWlseUhmUGRLaU4xdz09
EM STOCK
-
portes grátis
SINOPSE
O Encontro dos Extremos - Intercâmbio Literário entre a China e Portugal é uma obra de grande fôlego sobre as relações culturais entre os dois países com especial incidência sobre o domínio da literatura. Aqui são referidos os primeiros portugueses, escritores ou missionários, que escreveram sobre a China e as suas gentes.
Da autoria do tradutor, professor universitário e também poeta Yao Feng, este texto relata a história dos autores portugueses que, ao longo de 500 anos, escreveram sobre a China incluindo Fernão Mendes Pinto com Peregrinação (obra do século XVI), ou Álvaro Semedo, padre jesuíta que escreveu sobre o império chinês.
Contudo, se os portugueses sempre escreveram muito sobre o Reino do Meio, o carácter dos chineses, os seus usos e costumes, poucos foram os chineses que escreveram sobre Portugal. Por outro lado, a tradução de obras de autores portugueses para chinês e de autores chineses para português continua muito reduzida.
Neste contexto, Macau assumiu uma posição de destaque, tendo sido ponto de passagem de vários escritores. Apesar de não existirem provas suficientes sobre a vida de Camões em Macau, este facto merece ser abordado e investigado, bem como a referência a Camilo Pessanha e à sua tradução de As Elegias Chinesas.
Da autoria do tradutor, professor universitário e também poeta Yao Feng, este texto relata a história dos autores portugueses que, ao longo de 500 anos, escreveram sobre a China incluindo Fernão Mendes Pinto com Peregrinação (obra do século XVI), ou Álvaro Semedo, padre jesuíta que escreveu sobre o império chinês.
Contudo, se os portugueses sempre escreveram muito sobre o Reino do Meio, o carácter dos chineses, os seus usos e costumes, poucos foram os chineses que escreveram sobre Portugal. Por outro lado, a tradução de obras de autores portugueses para chinês e de autores chineses para português continua muito reduzida.
Neste contexto, Macau assumiu uma posição de destaque, tendo sido ponto de passagem de vários escritores. Apesar de não existirem provas suficientes sobre a vida de Camões em Macau, este facto merece ser abordado e investigado, bem como a referência a Camilo Pessanha e à sua tradução de As Elegias Chinesas.
DETALHES
| Propriedade | Descrição |
|---|---|
| ISBN: | 9789897853906 |
| Editor: | Gradiva |
| Data de Lançamento: | novembro de 2025 |
| Idioma: | Português |
| Dimensões: | 153 x 233 x 24 mm |
| Encadernação: | Capa mole |
| Páginas: | 496 |
| Tipo de produto: | Livro |
| Classificação Temática: |
Livros em Português
>
Literatura
>
História da Literatura
|
| EAN: | 9789897853906 |
QUEM COMPROU TAMBÉM COMPROU
-
10%Vértice N.º 213Página a Página7,65€
8,50€ -
10%Páginas de SensaçãoCompanhia das Letras24,38€ 10% CARTÃOportes grátis