A Luz das Trevas
Poemas e canções
idioma: português, alemão
Editor:
Companhia das Ilhas | Nanook, fevereiro de 2026 ‧
ver detalhes do produto
15,75€
10% DESCONTO
IMEDIATO
Y0VJek5rcDBWa2x5T1VnMFprVlNhMUpNU0V4amJtdDJWRFF5U1dwa00xZFVMelZXT1RSYVVXaGxja1ZQWVRZNWVFb3pjR2x4VURRcmVWbDJaRUYwTVZKNk9UZzVWRE5xYVhWWVRHNUpkMElyTTBReWNGQm1VbXhDT0cxeFdUaFVUMlJ6Tms5NVowbE5aVEpPU1VsQmJESnVkVkF3TTNSYVlWTXhURzgzUVRacFF6aEVPRWd6T0VOd1Iwd3lNMUJFYjNCNEsyVXhNakJ3VERsaFRFYzNlVTU2WkdGRFMwRkRaa2hVV1VsalVXUkJZbmR4ZFdsTmNIWkNVek5UYUdSV2IyNVVNblk1TVV0WFlUTldRVEF3S3pKdFZtTllTMDUyU21KcUszUm5TbGMyWTAxMGNYVk5SSEZpTDBkUVoydzVjblpJUm5VM1puZDNWMmwxUmsxblltOWpOMU5RVnpGU2RUTmlZVTVIZUdRd1UzaE9iV05IYWtoeFVuWjVXV3RqTW5wNFMzZEpWMGRhTUdaTmVpdHRXalU1YUV0T2VXY3hkVlY2Tmt4MlExbHRVSGhWY0hwVlkxWkdiM1kxUVc5YWVWVm9VbU5TUXpKVGRGQkpZVm81Y2twd09EaHFRbTlUVFdsVFIybzJWRlZEY3pVek4wSjFNelpYTkhkSFJGVXljemx5VWsxbFRXbE1aazh5VGpneGJHZDZLMVZtWkZseUsxTk1NbGhxZUdwdk9FdEJWRk4xVW5kNk5WbEVOekZ5VFhGU1pXdHVWVzltWWxaa2JHZEdiekZYY1ZGWGNuVnRURXRxT1doSVMzaENSaTlEUTFGUVEwczBWR2hvZUd0cmVubDNVV3BCV1c5VmQxRXpRMEp6TWxGbFZUZE9lRlpMYlRKTUwzSklVbWhxYzNaS2NtZGFjVkZTZW5SMU0xa3dhSGw0WTFKVGNWTmpWbmRUYTNWNGJWQktlQzk1YkhaSE9ISkdURWxyTUZGalRqUkdOM2xJTldGSk9UbDBlV0pMWlVoRlpXSXpURXhIVDNwc1ZsbERNM0owU0M5TVVUMDk6aWRGRXM3QWwyR2tjZGdSOWpoOHVYdz09
EM STOCK
-
portes grátis
SINOPSE
Selecção, tradução e introdução de João Barrento
«Esta é uma antologia pessoal, acidental e intencional, que espelha a minha relação com a Obra de Brecht desde os anos sessenta do século passado, essencialmente através do teatro, visto e lido, e das solicitações que a partir de certa altura me iam chegando para traduzir canções e poemas seus, que integravam as peças encenadas ou acompanhavam os respectivos programas. Mas o impulso para a tradução dos poemas foi também nascendo no contexto de aulas, ateliers de tradução de poesia, recitais (por exemplo de Jorge Palma), ou da edição de grandes antologias de poesia alemã do século XX.
E aí Brecht ocupou sempre um lugar de destaque como grande espelho do processo histórico desse seu, e meu, século de todos os desastres. Esta selecção representa a tentativa de organizar (com muitas traduções feitas agora) essa iluminação brechtiana das trevas dos tempos, das canseiras das montanhas e das planícies, a partir de uma poesia que nunca abdicou da sua vocação intrinsecamente interventiva.»
J.B.
«Esta é uma antologia pessoal, acidental e intencional, que espelha a minha relação com a Obra de Brecht desde os anos sessenta do século passado, essencialmente através do teatro, visto e lido, e das solicitações que a partir de certa altura me iam chegando para traduzir canções e poemas seus, que integravam as peças encenadas ou acompanhavam os respectivos programas. Mas o impulso para a tradução dos poemas foi também nascendo no contexto de aulas, ateliers de tradução de poesia, recitais (por exemplo de Jorge Palma), ou da edição de grandes antologias de poesia alemã do século XX.
E aí Brecht ocupou sempre um lugar de destaque como grande espelho do processo histórico desse seu, e meu, século de todos os desastres. Esta selecção representa a tentativa de organizar (com muitas traduções feitas agora) essa iluminação brechtiana das trevas dos tempos, das canseiras das montanhas e das planícies, a partir de uma poesia que nunca abdicou da sua vocação intrinsecamente interventiva.»
J.B.
DETALHES
| Propriedade | Descrição |
|---|---|
| ISBN: | 9789899154933 |
| Editor: | Companhia das Ilhas | Nanook |
| Data de Lançamento: | fevereiro de 2026 |
| Idioma: | Português, Alemão |
| Dimensões: | 115 x 175 x 16 mm |
| Encadernação: | Capa mole |
| Páginas: | 256 |
| Tipo de produto: | Livro |
| Coleção: | Nanook |
| Classificação Temática: |
Livros em Português
>
Literatura
>
Poesia
|
| EAN: | 9789899154933 |
QUEM COMPROU TAMBÉM COMPROU
-
Velas de Ignição10%Edições do Saguão15,30€
17,00€portes grátis -
O Japão no Feminino I – Tanka10%Companhia das Ilhas | Nanook13,50€
15,00€