Tradutor Dilacerado

Reflexões de autores franceses contemporâneos sobre tradução

Livro 1

de Guilhermina Jorge

editor: Edições Colibri, abril de 1997
ESGOTADO OU NÃO DISPONÍVEL
VENDA O SEU LIVRO i
Este livro sobre a tradução de textos de autores contemporâneos de língua francesa nasceu no âmbito do projecto Profissionali-zante de Francês, do Curso de Especialização em Tradução. O trabalho de reflexão e discussão em grupo provou que a leitura constitui o momento decisivo da tradução. O acto de tradução surge como um acto de reflexão e de experiência que se elabora perante o texto, que se renova em cada texto e em cada tradutor.

Tradutor Dilacerado

Reflexões de autores franceses contemporâneos sobre tradução

de Guilhermina Jorge

Propriedade Descrição
ISBN: 9789728288723
Editor: Edições Colibri
Data de Lançamento: abril de 1997
Idioma: Português
Dimensões: 155 x 228 x 9 mm
Páginas: 144
Tipo de produto: Livro
Coleção: Voz de Babel
Classificação temática: Livros em Português > Literatura > Linguística e Filologia
EAN: 9789728288723
Idade Mínima Recomendada: Não aplicável
Da Tradução Profissional em Portugal

Da Tradução Profissional em Portugal

10%
Edições Colibri
15,00€ 10% CARTÃO
portes grátis
Sobre o Romance no Século X X

Sobre o Romance no Século X X

10%
Edições Colibri
6,50€ 10% CARTÃO
Da Tradução Profissional em Portugal

Da Tradução Profissional em Portugal

10%
Edições Colibri
15,00€ 10% CARTÃO
portes grátis