Traduire Le Parler Des Bêtes

de De Fontenay Elisabet
idioma: francês
Editor: L'HERNE, março de 2008 ‧
12,89€
ESGOTADO OU NÃO DISPONÍVEL
Venda o seu livro
" C'est parce que le mutisme des voix animales est une sorte de fleuve des enfers, un Achéron, que j'ai souhaité intituler cet exposé "Le rameau d'or". On découvre en effet, chez Virgile et Michelet, dans le lien que l'historien entretient au poète, l'évocation d'une secrète analogie entre les animaux et les morts, entre les endormis que sont les animaux et les à demi vivants que sont pour nous les morts. Autres qu'il est difficile, voire dangereux d'approcher. Avant de les rencontrer, il faut se munir d'un mot de passe, d'un schibboleth, d'un rituel, d'un instrument orphique, ce qui n'exclut cependant pas l'effort et l'endurance. C pouvoir énigmatique, on peut le nommer indifféremment, finesse de l'oreille ou don de la traduction. La grâce est accordée à certains et refusée à d'autres, qui permet d'entendre et de comprendre le parler des à jamais silencieux, et d'administrer un remède à cette immémoriale séparation entre les bêtes et les hommes qu'on nomme pompeusement la différence zoo-anthropologique. " Elisabeth de Fontenay.

Traduire Le Parler Des Bêtes

de De Fontenay Elisabet

Propriedade Descrição
ISBN: 9782851976963
Editor: L'HERNE
Data de Lançamento: março de 2008
Idioma: Francês
Páginas: 78
Tipo de produto: Livro
Coleção: Carnets De L'Herne
Classificação Temática: Livros em Francês > Ciências Soc. e Humanas > Psicologia
EAN: 9782851976963