adicionar à lista de desejos
Singularidade na Escrita Tradutora
Linguagem e Subjetividade nos Estudos da Tradução, na Linguística e na Psicanálise
idioma: português do brasil
Editor:
Editora Pontes, dezembro de 2000 ‧
ver detalhes do produto
35,96€
10% DESCONTO
CARTÃO
YlVnNVpVSmlNRGRWT0dwNGNERTRURzlFTlUxVldsUnJZamt3YVRoeVIwMWFaVzh3ZW5wYWFuQnhLMXBGZGpKeFZYWjJWRU5vUWxBd2NVSmtNV0ZTUWpZeWRXNVVkbE1yU201cmJ6SjZWMlV5UjFweE1XcFpMMnRsUWpFMVIweEtiRVJ5Vm10aFUydDRlRTB6U1ZOUWJGQnpkbHBaT1haclkweDJkRkJRY3pVeVRWWmhMMGRVYzJGWWNXaHFka0pRTmtWb09GVXZXWGxVTDJOTWVqRjRXbkZIVG0xTVYzRk1SVTlGVG1vdlVuVTFORFJOVm1kMVMzVkpLMHRwVEN0RlMwRnhMMHRIU0hKbFVIVldlbmRxVXk4emFGRkJXbXAyV21FME1GVm1PRlIxV1hGUFlYTmpjVkJFYUZwVVZYYzNTVmd5UkRGUWJYTnlkblJZZEdZdlRVeDRlVmx0VEdVcllYb3lRaXRTVkZWMVFuSTNWRXhsWms1ck5uaGhiQzlxTjBwalNrOXZiM0ZKU3k4eVRIWkxiR1JIVkVKUmNXRmFTbWR5ZWtORWQyMVhlV05PU1RsYU9UQldhM0JrWWtGSFJVRXlXbmw1ZDJsak5uSkNSREJDZEZWYWJFOXRVbHBCTHpGVmVXTnVZVFJOUkhKRFF5OVpkbEJpZEZCRFJtcG9XRlJpVkUxV01WVjJlRE55U0ROQ1R6STVVRFZ1U0RsV2JVZHdZVUpXVFcxd00zTXZUbFIzVGpkMGNHSlRWRkZXTUVwT1kzVlhUemRtVFZoU2RpOVlXa2hPTkc1VlMyZ3hSbFJKT0RkMU9HbFliVUV4UVhkbU4yaFRaVVk0T0ROSmFrNUtjMGRETmxZM05VVXJaRWxRT1ZWdk1HMXZNVkU1YUd4UWJEWm5MMUpyTW0wMVpGRkNNSFpoUTBwcVJETXliRVF5WVhOa05uQlRXWEpuUjAxMmJpODFha0pGV0hCdU1uRk1NVTFUYjJwUlRtVjBUbVJGYm1OSlVYb3hWRzFFYmxJMFFqQkRUbTV6V0ZZd1RITTVOVVZVU2pkeGFXSlhSWHBoZWpab2IzWndkVkJGVjNJMVVGQnRhRXhQWkdsYWFuZFVhSEp6ZW1oT09WSXpXVm96UkRSb09UVm9jWG8xWWtoeWJYTnZVRXRyYlVsUlJGaERRa3BXZG01Uk5UQlJVblo2WXpkVlVIb3lWak5HYkVwNk9WRkhWM0IxYm1saVprRnNZMEYyVjJWWE5HZEVaRTR3WVRaYVJXNXZSVk5RVW5vNVdIcDNlRzVRY1VwNlVVNUpSVVJwWmtWVmFITkJSQ3RXVWtrMFVsQkZObXhPU25WNVJGQnlWbGxGVFZWQjpDVE5neUlReTQ4bUhVOWtib0lWWGhRPT0=
portes grátis
SINOPSE
Maria Paula Frota faz um levantamento crítico de algumas das principais correntes atuais do estudos de tradução, detendo-se particularmente, num capítulo notável, sobre um dos construtos teóricos mais influentes do momento: a teoria da invisibilidade do tradutor proposta por Lawrence Venuti. Seu objetivo, porém, não é apresentar um panorama geral da disciplina, e sim desenvolver uma proposta específica.
O que interessa à autora é examinar aqueles pequenos "desvios" ocorridos na prática tradutória que, não chegam a construir "erros de tradução" propriamente ditos, chamam a atenção do analista - e do próprio tradutor, quando eles se dá conta - para a questão do que os teria causado. O objetivo da autor é chamar a atenção para o sujeito como assujeitado ao inconsciente", a partir da análise proposta por Freud para os sonhos, as parapraxes e as piadas.
A Singularidade na escrita tradutora é leitura para todos os que se debruçam sobre as questões teóricas levantadas pelo trabalho de tradução.
O que interessa à autora é examinar aqueles pequenos "desvios" ocorridos na prática tradutória que, não chegam a construir "erros de tradução" propriamente ditos, chamam a atenção do analista - e do próprio tradutor, quando eles se dá conta - para a questão do que os teria causado. O objetivo da autor é chamar a atenção para o sujeito como assujeitado ao inconsciente", a partir da análise proposta por Freud para os sonhos, as parapraxes e as piadas.
A Singularidade na escrita tradutora é leitura para todos os que se debruçam sobre as questões teóricas levantadas pelo trabalho de tradução.
DETALHES
| Propriedade | Descrição |
|---|---|
| ISBN: | 9788571131415 |
| Editor: | Editora Pontes |
| Data de Lançamento: | dezembro de 2000 |
| Idioma: | Português do Brasil |
| Dimensões: | 139 x 209 x 14 mm |
| Encadernação: | Capa mole |
| Páginas: | 284 |
| Tipo de produto: | Livro |
| Classificação Temática: |
Livros em Português
>
Literatura
>
Linguística e Filologia
|
| EAN: | 9788571131415 |
QUEM COMPROU TAMBÉM COMPROU
-
10%WebcedárioBizâncio3,00€ 10% CARTÃO
-
10%As Competências do Tradutor Português na Era da GlobalizaçãoChiado Books13,00€ 10% CARTÃO