adicionar à lista de desejos
Singularidade na Escrita Tradutora
Linguagem e Subjetividade nos Estudos da Tradução, na Linguística e na Psicanálise
idioma: português do brasil
Editor:
Editora Pontes, dezembro de 2000 ‧
ver detalhes do produto
35,96€
10% DESCONTO
CARTÃO
U1ZoeE9GVnJjQ3MxV1ZVd2FIVjZPSEEzWTFKYVluVjFUMlZYZW14TGFGbFhXbmx2Ym5wNmNTdHlSMHhyVXpSTFlWQnVkMFV5TldSR2RUVnRRM2xzWTNkUmIzWTRNM0JtWnpGTU5YcE1SMVZvTXpSNFVtVlVWWFI1UTFwMlpVNXJjRlZuWkZoSGN6UmliM2hOT1dwV1NEbHFNVkp1VlcxMGRWUmFlbWRWV0dOcFZIZFdjRlJCTVdjM1ZsbFhhamh4VDJkbWVEQldUVVJOY1Vab2MyeFRSR3BDV0c1bmFucHNkelZaZURaMk9IbE1TRUUzYTNGUVRtSmpaMWwzVld4ME5EQm5OSFU0TWxGSWRIUnZjV2RqUjNwNlpEVTNjakpGYTJ4MmFrdDBNbFZNVFVseFJrOHlaVXhRU1hkVlNXNUtLMDlZUkdobGQzZFZkRlpxWTJsNFQzWnBWMlphSzJOV1ZIVnhMekphVjJwNGIzWldVazF3VjBoRloxWlRlRzVVU2psSkswMTFhakJSV1hwVGNYQlZTbmxRWVU1blUyMVNWV2xaUVdsRFVrODJiRWRhZWsxNGEzRXZabWwwTDFGb1Iyd3plblZKT0d3MGRVdHpMMUZFYmpCd1FtcENUbkZUUzBkd2VqbE9UWGxvYUV3NWRrSldTM28wVkUxWGFFbE1OemRITkRoc05IaFdTVlkxVm5WeU1URTJURGh3TVV0MU5sbHhaSEpNYlhKbGVtNDBRbWhQYkd0MFl6TmpSazh2YkZocFRXaEliMGR3TlVwYVJWbHVielpYY0ZkQ2JqRkJiRVZ5ZWxRMkwyZFBWVzFvTWpOS1VXNDJkVlk0YkZSMUsySnNaVGhKU1hwdGNUTktjbmRxWWpONE9HUlNWVTE2WTFvd1IySmlRVUZtTlhWSk9UbFZTV1k1WldoTFoyUmphWFZyWkVSNGNVeENNMWh4WkV0VWJrcHJka1pYWlhkcGFGRkVjbVZDZEc1b0syNWtNV0Z0ZDJacVlXeENiSEl6Y3pSM2R6ZGxNRXNyUlZCTVNVSnpOVmhyU1daNVNHMXhXa1JLVVc1bGIyRlBPWFJPU21zMVdWZDNVa3hxTkdRclRuVk1RelpYV2xSM01VUmhXR1Z2VFdOd01tUjNaSFZhVVN0bk1HSjZXVWxEU1Vob1luZEpSMDR3Tnk5TE4wTk9jRzVVUlZSWFZYTTBSVWxXUlRoTlpEa3hUSHAzVXpCeVFXNVRiMUpUY2xCR2VFVmFWRXBhWW1zMWNrMTRjMGd6TlVKTmNraExSRnBCY1VwbU9ISk9hbkUyTlZoaE5XTlFXR1ppVTBSaFFuTkVjbkp2TkhOa00wNVlRWFExZURFMTorbXpybElFWGpnQ050Q1ZLNEV4SnBnPT0=
portes grátis
SINOPSE
Maria Paula Frota faz um levantamento crítico de algumas das principais correntes atuais do estudos de tradução, detendo-se particularmente, num capítulo notável, sobre um dos construtos teóricos mais influentes do momento: a teoria da invisibilidade do tradutor proposta por Lawrence Venuti. Seu objetivo, porém, não é apresentar um panorama geral da disciplina, e sim desenvolver uma proposta específica.
O que interessa à autora é examinar aqueles pequenos "desvios" ocorridos na prática tradutória que, não chegam a construir "erros de tradução" propriamente ditos, chamam a atenção do analista - e do próprio tradutor, quando eles se dá conta - para a questão do que os teria causado. O objetivo da autor é chamar a atenção para o sujeito como assujeitado ao inconsciente", a partir da análise proposta por Freud para os sonhos, as parapraxes e as piadas.
A Singularidade na escrita tradutora é leitura para todos os que se debruçam sobre as questões teóricas levantadas pelo trabalho de tradução.
O que interessa à autora é examinar aqueles pequenos "desvios" ocorridos na prática tradutória que, não chegam a construir "erros de tradução" propriamente ditos, chamam a atenção do analista - e do próprio tradutor, quando eles se dá conta - para a questão do que os teria causado. O objetivo da autor é chamar a atenção para o sujeito como assujeitado ao inconsciente", a partir da análise proposta por Freud para os sonhos, as parapraxes e as piadas.
A Singularidade na escrita tradutora é leitura para todos os que se debruçam sobre as questões teóricas levantadas pelo trabalho de tradução.
DETALHES
| Propriedade | Descrição |
|---|---|
| ISBN: | 9788571131415 |
| Editor: | Editora Pontes |
| Data de Lançamento: | dezembro de 2000 |
| Idioma: | Português do Brasil |
| Dimensões: | 139 x 209 x 14 mm |
| Encadernação: | Capa mole |
| Páginas: | 284 |
| Tipo de produto: | Livro |
| Classificação Temática: |
Livros em Português
>
Literatura
>
Linguística e Filologia
|
| EAN: | 9788571131415 |
QUEM COMPROU TAMBÉM COMPROU
-
10%WebcedárioBizâncio3,00€ 10% CARTÃO
-
10%As Competências do Tradutor Português na Era da GlobalizaçãoChiado Books13,00€ 10% CARTÃO