adicionar à lista de desejos
Singularidade na Escrita Tradutora
Linguagem e Subjetividade nos Estudos da Tradução, na Linguística e na Psicanálise
idioma: português do brasil
Editor:
Editora Pontes, dezembro de 2000 ‧
ver detalhes do produto
35,96€
10% DESCONTO
CARTÃO
WlhKS05XSldaU3Q1VG1kWlkxSk5kRkF4Y21sQ05WVlhOa2gzVTJKM1lVbGxSRUpWU1hrNVdrdHZlV3Q1WXpOVWIxbFRhR1JqY1ZOcVZXSlNjbFZvWjJ0YVpreFlXRlpDY2taU05sQjZWUzgyY25sV2NrWkxlVm92YjB0SGVFWktUMWswTkhST05XaGxSSEpUY0c1Wk1VTlNUVEJMYWtkUlNFTkxPR1ZhYUZwREx6Tm1hMVZsVUZvcmNFbDZiREkzVW5CVGNrbDRhRVZ4UTNkR1NreEJUbEZXVUZkbGRUTm9RMU5xWVd0eE5EWkRUa2xUTkhWek9FcE9SVE5aZHpOcldVd3ZNM0pvUVcwMGQzTmxkRlpUTkdaWlowWlFNa1U1U21veU9XMU5abTVKYTBSTWMxbEtXbFJLTjBOU2NqRjBTVzF5T1ZaTVMxcExlRkJ5TTNnd2VHaExRWFJ2YmxWaFQwZ3laVGxZTDI1WFFVYzNhRFJsTWpaTEwwY3JUMmh1Y21GSVlqbDFPVzVGYkdsdlZrOXljbmN4TDFoUVJpOHJlVEZoZWxOM1drUlRWM2xsT0VZeFdtTTVkVUp6YUhGUWFVaExTR0l2TDFKMmNrZFpZMDlzTkZsVmJYTlhiRXBPY0hwMVNYZFlVRkZYTjA1MWRGRkJNWE5zVjA1V1NqZHBlVTkwTUVWUlZHOVdXRGxuYkRkQlRGazRTbUl5WTBkTVQyUnFRaXROTTBsd1oyaHBieXRQVVdoeFlsWjVUV05sWkVoVFZHWjZVV1ozYWxBME1FNUNZa1oxTTNGb2FqaHNNR2hGVlhVeFNIbFhhRFEwWnpCRldWbDFZMWh6S3k5aWIwbHZWSFk0VjBGalJteFpaMk5NZFNzMU1YaG1Na00xWlZGRVNTdHNXQ3RQZVdwUGRrdEZiaTg1ZDFKQ1ZrbHZUbmxLVTFkamVXb3ZNVzlRUkdoMGF6aGpXbVZuVFhSbmJGWm1lamxNYWs5bVdqazVkRXhwV0VSUFowTmFVRkJTUjI1V04wbEpRVkJTUkhwRVpXOVliMUpRZFdSSVZXNUZWVm96VjIxUE1VcHhXRTVZVVdsQ2FEUllhMmhTYkZkbk4zcE5SMUY1Ym10UVUzZFhMelZMVmxodk5uZHFTMlJIVTFodk1XdzFXRlpFV0RJd1ZWUjBXRTVhUTNoalFtdEVTV29yU2pkYWFsQmhiVll2YWpCaVpteEtZV040TVUxeU1teEhUSEJxYlhSRFkyOVJRbXAwY1dKeVJsWkdkVGgxWld0dWFtMVhiMVpEUXpGSVZqVk5kRGhKVXpCSWREZ3lORFJEY0c1bGRHazRTVGMyYUZoUk9YRkJWamRGVFdONDpwNTV6R0NzcGFhWW1MS2Vaa1YzVWtBPT0=
portes grátis
SINOPSE
Maria Paula Frota faz um levantamento crítico de algumas das principais correntes atuais do estudos de tradução, detendo-se particularmente, num capítulo notável, sobre um dos construtos teóricos mais influentes do momento: a teoria da invisibilidade do tradutor proposta por Lawrence Venuti. Seu objetivo, porém, não é apresentar um panorama geral da disciplina, e sim desenvolver uma proposta específica.
O que interessa à autora é examinar aqueles pequenos "desvios" ocorridos na prática tradutória que, não chegam a construir "erros de tradução" propriamente ditos, chamam a atenção do analista - e do próprio tradutor, quando eles se dá conta - para a questão do que os teria causado. O objetivo da autor é chamar a atenção para o sujeito como assujeitado ao inconsciente", a partir da análise proposta por Freud para os sonhos, as parapraxes e as piadas.
A Singularidade na escrita tradutora é leitura para todos os que se debruçam sobre as questões teóricas levantadas pelo trabalho de tradução.
O que interessa à autora é examinar aqueles pequenos "desvios" ocorridos na prática tradutória que, não chegam a construir "erros de tradução" propriamente ditos, chamam a atenção do analista - e do próprio tradutor, quando eles se dá conta - para a questão do que os teria causado. O objetivo da autor é chamar a atenção para o sujeito como assujeitado ao inconsciente", a partir da análise proposta por Freud para os sonhos, as parapraxes e as piadas.
A Singularidade na escrita tradutora é leitura para todos os que se debruçam sobre as questões teóricas levantadas pelo trabalho de tradução.
DETALHES
| Propriedade | Descrição |
|---|---|
| ISBN: | 9788571131415 |
| Editor: | Editora Pontes |
| Data de Lançamento: | dezembro de 2000 |
| Idioma: | Português do Brasil |
| Dimensões: | 139 x 209 x 14 mm |
| Encadernação: | Capa mole |
| Páginas: | 284 |
| Tipo de produto: | Livro |
| Classificação Temática: |
Livros em Português
>
Literatura
>
Linguística e Filologia
|
| EAN: | 9788571131415 |
QUEM COMPROU TAMBÉM COMPROU
-
10%WebcedárioBizâncio3,00€ 10% CARTÃO
-
10%As Competências do Tradutor Português na Era da GlobalizaçãoChiado Books13,00€ 10% CARTÃO