adicionar à lista de desejos
Singularidade na Escrita Tradutora
Linguagem e Subjetividade nos Estudos da Tradução, na Linguística e na Psicanálise
idioma: português do brasil
Editor:
Editora Pontes, dezembro de 2000 ‧
ver detalhes do produto
35,96€
10% DESCONTO
CARTÃO
U2paaU4wcGhkbHBEYWxScFdubGhiWFo0YTBKUlFVczBPRzF2UWtsTVNqTTBPVmxuU0ZKS2NrcFJSbU5WWjBkdU1qbHlTWGN5UzBORGJtWjZUbmxRU0dzck5FUlNjbU56Ykd4elVGWnROM1ZhTTBwUVJ6TXhPVW8wYXpsclVWRlBhMk5HYlRkV1pUbDRUVXQyVDFkd1ZFaG9lWGwxZGtOV04yZEZSMFJZWkZJd1dXZFRUVUZYTUhKek5YVk1aU3N3TTI5ME9XRnZaVzFaTXpSTFFXNU5la1V4YXpKek5qRkRaMjVPYUU5cVRGbG9kMFZyVWpkVVNYZE1SMU12YVU5Vk4yeDVMMVZOTkdWWlpFWjVPVXhSTHpRMVVuQnBkRWxzWmxCTFQyVkpTbWswZWxsR1lpczJjVTk2SzFGcmRuVlNSVVJ2VDBoQmNEUXdhR1ZZYkdkaE5XMHdZekZrTUZVMUt6STRLM1JtVVV4bFluWldaVzVJUW1ORVZqWnVhRzV4V0VWRFJWaEdjV05UT0dGRFJWVlpRamQyUjFremFVdFVSM3ByWlhOWlNuY3hXRGhDUTFscE5USnRZbkJhWlZKaWNXNU9jVU14V1RWR2NtNXdjSGxMTldsdmFXWXZVbW8xU0U4eUx5dFFLMlZTYzIxMWJtSTNabEpDVlhBMk5USllXbXRQV2tjek5VWk5ObUZFZWxKaGNVTkRVVFUwUTNkNVlWVnhRVVJ2TkRWbVNHMTVWbXgwVkhKc0t6RTNkbUpRUkVjNEsyRnJTbXh0Y0RNeUwzSlNNVk5yVEVGUlVUQjBhV05NWjNkTVQya3lPRkZSV2tGTE9EZEJkVU4xYkdFMU9YWkpNM0ZXWjI1c09FOVdUVWRZWmpoalRIWnJjREV3ZUdZM2JHaE9jamxCT0ZaSGRrVnpla2szYTJ0emJ6Rk5TMU5ST1V0RlRrUkJWRXA0V1dOUVQwUXJWMUF2VUV0d2VFRnlUMGQ0ZWtwRFRWUkxNVWRoVVZGbWVUbDBaVVJLUkN0SlEwYzBXa28zWTB4T1FsVktVVmRNVjB0U2VGcFJjbUZOY0ZOTk9EQkZSVE5JVGtGV05HUkxjMnhDYkhWaWEwUktSMVJaZVRSdVNHdFFlRzR3YW0wNVIzbHhUalUwYkRsU2NrMUtSbG81YUVGRFNUSkRhRVpFY0RVcmR6a3JkMGhCT0dGeFJWTmlPWGt6ZVVwNmFUVm1kM1JKVlcxaVJVZG1jek5PTkVoa1pGa3lSRXhDZUNzMlVHbzVXalkyYlVaRloyTmpUbFE1V201R01DOXJiMFJ1TURrNWN6Z3ljbUo1Wmk5d1IyeHdTamwyYml0V1pGSm9OakZqWmtGNDpYcU5aNkNORzN0ald5WTA1cHJDeDVnPT0=
portes grátis
SINOPSE
Maria Paula Frota faz um levantamento crítico de algumas das principais correntes atuais do estudos de tradução, detendo-se particularmente, num capítulo notável, sobre um dos construtos teóricos mais influentes do momento: a teoria da invisibilidade do tradutor proposta por Lawrence Venuti. Seu objetivo, porém, não é apresentar um panorama geral da disciplina, e sim desenvolver uma proposta específica.
O que interessa à autora é examinar aqueles pequenos "desvios" ocorridos na prática tradutória que, não chegam a construir "erros de tradução" propriamente ditos, chamam a atenção do analista - e do próprio tradutor, quando eles se dá conta - para a questão do que os teria causado. O objetivo da autor é chamar a atenção para o sujeito como assujeitado ao inconsciente", a partir da análise proposta por Freud para os sonhos, as parapraxes e as piadas.
A Singularidade na escrita tradutora é leitura para todos os que se debruçam sobre as questões teóricas levantadas pelo trabalho de tradução.
O que interessa à autora é examinar aqueles pequenos "desvios" ocorridos na prática tradutória que, não chegam a construir "erros de tradução" propriamente ditos, chamam a atenção do analista - e do próprio tradutor, quando eles se dá conta - para a questão do que os teria causado. O objetivo da autor é chamar a atenção para o sujeito como assujeitado ao inconsciente", a partir da análise proposta por Freud para os sonhos, as parapraxes e as piadas.
A Singularidade na escrita tradutora é leitura para todos os que se debruçam sobre as questões teóricas levantadas pelo trabalho de tradução.
DETALHES
| Propriedade | Descrição |
|---|---|
| ISBN: | 9788571131415 |
| Editor: | Editora Pontes |
| Data de Lançamento: | dezembro de 2000 |
| Idioma: | Português do Brasil |
| Dimensões: | 139 x 209 x 14 mm |
| Encadernação: | Capa mole |
| Páginas: | 284 |
| Tipo de produto: | Livro |
| Classificação Temática: |
Livros em Português
>
Literatura
>
Linguística e Filologia
|
| EAN: | 9788571131415 |
QUEM COMPROU TAMBÉM COMPROU
-
10%WebcedárioBizâncio3,00€ 10% CARTÃO
-
10%As Competências do Tradutor Português na Era da GlobalizaçãoChiado Books13,00€ 10% CARTÃO