Salamaleques
29 Estórias de protocolo
NOTA DO AUTOR
«Lendo este título, perguntará o leitor o que faz aqui, neste livro, uma referência de inspiração muçulmana: Salaam Aleikum, ou a paz esteja convosco (na grafia e na tradução mais comuns). É consabida a longa permanência árabe e muçulmana na Península Ibérica, da qual herdamos muito conhecimento, muitos hábitos e também relevantes elementos linguísticos. Salaam Aleikum corresponde a um cumprimento cerimonioso na língua árabe, em particular para os muçulmanos. Este cumprimento, tornado expressão, arreigou-se na nossa língua na forma simplificada de salamaleque. Continua a significar um cumprimento, mas com um certo toque de ridículo - a que não serão estranhos os gestos e a inclinação rituais que os muçulmanos usam fazer. Entre nós, alguém cheio de salamaleques significa que é exagerado, com excesso de cuidados, pouco natural. Algo complexado até. Expressão aproximada de outra que é usada no Brasil, cheio de nove horas, esta em virtude da hora formal a que se deveria dar por finda uma visita… Assim, sendo muitas vezes os agentes de protocolo associados a alguém cheio de salamaleques e sendo estas estórias de protocolo simples e despretensiosas, estórias sem nove horas, entendi dar-lhes esta cobertura geral de… salamaleques!»
Manuel de Novaes Cabral
DETALHES
| Propriedade | Descrição |
|---|---|
| ISBN: | 9789723621808 |
| Editor: | Edições Afrontamento |
| Data de Lançamento: | abril de 2026 |
| Idioma: | Português |
| Dimensões: | 185 x 242 x 9 mm |
| Encadernação: | Capa mole |
| Páginas: | 128 |
| Tipo de produto: | Livro |
| Classificação Temática: |
Livros em Português
>
Literatura
>
Contos
|
| EAN: | 9789723621808 |
QUEM COMPROU TAMBÉM COMPROU
-
A ponte do rio seco10%Chiado Books12,00€ 10% CARTÃO
-
Se o Meu Carocha Falasse... - Volume I10%Primeiro Capitulo22,50€
25,00€portes grátis