Saiba mais sobre preços e promoções consultando as nossas condições gerais de venda.
Saiba mais sobre preços e promoções consultando as nossas condições gerais de venda.
O envio da sua encomenda depende da disponibilidade do(s) artigo(s) encomendado(s).
Para saber o prazo que levará a receber a sua encomenda, tenha em consideração:
» a disponibilidade mais elevada do(s) artigo(s) que está a encomendar
» o prazo de entrega definido para o tipo de envio escolhido, e
» a possibilidade de atrasos provocados por greves, tumultos e outros fatores fora do controle das empresas de transporte.
EM STOCK
Sendo a sua encomenda constituída apenas por produtos EM STOCK*, irá recebê-la dia útil seguinte ao da encomenda, caso a confirmação do seu pagamento nos seja comunicada até às 12h00 de um dia útil e, no checkout, opte por selecionar o método de envio, pago, CTT EXPRESSO – 24H. Optando por outro método de envio, gratuito, a sua encomenda poderá ser-lhe entregue até dois dias úteis após a receção da confirmação do seu pagamento, se a mesma se verificar num dia útil.
* esta disponibilidade apenas é garantida para uma unidade de cada produto e sempre sujeita ao stock existente no momento em que a confirmação do pagamento nos for comunicada.
ENVIO ATÉ X DIAS
Esta disponibilidade indica que o produto não se encontra em stock e que demorará x dias úteis a chegar do fornecedor. Estes produtos, especialmente as edições mais antigas, estão sujeitos à confirmação de preço e disponibilidade de stock no fornecedor.
PRÉ-LANÇAMENTO
Os produtos com esta disponibilidade têm entrega prevista a partir da data de lançamento.
DISPONIBILIDADE IMEDIATA
Tipo de disponibilidade associada a artigos digitais (tais como eBooks, Audiolivros e cheques-prenda digitais), que são disponibilizados de imediato, após o pagamento da encomenda. No caso dos eBooks e Audiolivros, a disponibilização ocorre na sua biblioteca.
Para calcular o tempo de entrega de uma encomenda deverá somar à disponibilidade mais elevada dos artigos que está a encomendar o tempo de entrega associado ao tipo de envio escolhido, salvo atrasos provocados por greves, tumultos e outros fatores fora do controle das empresas de transporte.
O detetive Ebenezer Gryce, homem corpulento que nunca estabelece contacto visual direto com ninguém, terá de recorrer a todas as habilidades para não se deixar iludir e para conseguir desvendar os segredos mais obscuros que se escondem entre os brilhos do palco nova-iorquino dos finais do século xix. Publicado originalmente em 1878, este foi o romance de estreia daquela que viria a ser apelidada de «avó do romance policial», Anna Katharine Green. O início da sua tradução para português, assim como a escolha do título, deveu-se a Fernando Pessoa.
ISBN: | 978-972-38-3010-1 |
Editor: | Livros do Brasil |
Idioma: | Português |
Dimensões: | 110 x 170 x 20 mm |
Encadernação: | Capa mole |
Páginas: | 440 |
Tipo de produto: | Livro |
Coleção: | Vampiro |
Classificação temática: | Livros em Português > Literatura > Policial e Thriller |
EAN: | 978972383010110 |
Idade Mínima Recomendada: | Não aplicável |
A avó do romance policial
Natércia Simões
Não é apenas um livro de mistério, mas o pai de todos os romances policiais.
Uma narração aconchegante
Paulo Silva
É o primeiro livro que leio de Anna Katharine Green e fiquei muito bem impressionado com a forma tão elegante com que narra a história ao mesmo tempo que consegue adensar o mistério. As personagens são descritas e trabalhadas de uma forma ao mesmo tempo complexa e fantástica (fantasiosa) e tão bela. Recomendo e vou procurar mais livros desta escritora.
O nascimento dos policiais
Helena Sérgio
Interessante como a literatura policial começou há mais de um século. Engenhosa a estrutura da história, fascinante o ambiente social descrito : as senhoras são todas puras, honestas e perfeitas e os senhores uns cavalheiros impecáveis.
O policial que Pessoa traduziu
Gabriela Phalempin
Que mais podemos pedir do que um policial "clássico", pré-tecnologias de ponta, onde reina a sublime arte da dedução humana? Para os amantes da literatura policial, trata-se de um título indispensável, que o nosso grande Fernando Pessoa, ele próprio, assíduo leitor do género (e autor, muito embora o seu Quaresma não seja, usualmente, mencionado quando contemplamos a sua obra) quis traduzir e, assim, partilhar com Portugal.