As Rimas de Petrarca
de Vasco Graça Moura e Francesco Petrarca
Saiba mais sobre preços e promoções consultando as nossas condições gerais de venda.
Saiba mais sobre preços e promoções consultando as nossas condições gerais de venda.
Saiba mais sobre preços e promoções consultando as nossas condições gerais de venda.
DATA PREVISTA DE ENTREGA
A data prevista de entrega pode ser alvo de alterações e recálculos, nos seguintes cenários não exclusivos: caso o pagamento não seja efetuado de imediato; o cliente altere a sua encomenda; exista uma diferença na disponibilidade de um artigo; necessidade de um pagamento suplementar; entre outros.
Pode consultar a data prevista de entrega da sua encomenda no último passo do checkout e confirmar a mesma nos detalhes da encomenda a partir da área de cliente
EM STOCK
PRÉ-LANÇAMENTO
DISPONÍVEL
OFERTA DE PORTES
Oferta de Portes válida para entregas nos Açores e Madeira, em todas as encomendas enviadas por Entrega Standard. Ofertas de portes válidas para encomendas até 10 kg.
Promoção válida para encomendas de livros não escolares registadas até 31/12/2024. Descontos ou vantagens não acumuláveis com outras promoções.
Nesta obra notável, a maior parte dos sonetos é dedicada a uma «musa impossível», Laura - e o amor, além de tema principal, adquire uma subtil dimensão erótica e lírica, cheia de metáforas que influenciaram toda a poesia posterior. Tudo isso contribui para que Petrarca, humanista e filósofo, fosse considerado o Poeta dos Poetas e uma das referências fundamentais da literatura ocidental.
Propriedade | Descrição |
---|---|
ISBN: | 9789897224010 |
Editor: | Quetzal Editores |
Data de Lançamento: | junho de 2018 |
Idioma: | Português |
Dimensões: | 147 x 234 x 30 mm |
Encadernação: | Capa mole |
Páginas: | 504 |
Tipo de produto: | Livro |
Classificação temática: | Livros em Português > Literatura > Poesia |
EAN: | 9789897224010 |
Idade Mínima Recomendada: | Não aplicável |
Uma mais-valia
Manuel Mesquita
Não é um livro para se ler de enfiada porque um poema de cada vez chega, mas a tradução de Graça Moura é muito, muito boa! Gosto particularmente desta nova reedição pelo facto de ser bilíngue, o que é uma mais-valia.
As Rimas
Conceição Agostinho
Apenas tinha lido algumas rimas de Petrarca, desconhecia a maioria. Este livro surpreendeu-me positivamente. Foi muito agradável ir lendo e descobrindo.