Hamlet
SYNOPSIS
«No Hamlet (e a tradução de Sophia torna-o transparente), a progressão da peça segue o processo de amadurecimento do pensamento de uma personagem que à partida é um jovem, um jovem príncipe. As suas descobertas são ainda pueris. Acaba quando percebe o que é o tempo e a morte e a responsabilidade individual, sempre perturbado com a confusão dessa responsabilidade com qualquer coisa que se lhe opõe: o poder. Aí a sua reflexão torna-o adulto, torna-o exemplar, torna-o simbólico.»
Luis Miguel Cintra, no Prefácio a esta edição
DETAILS
| Property | Description |
|---|---|
| ISBN: | 978-972-37-1862-1 |
| Publisher: | Assírio & Alvim |
| Release Date: | October of 2015 |
| Language: | Portuguese |
| Dimensions: | 147 x 205 x 27 mm |
| Cover: | Softcover |
| Pages: | 448 |
| Format: | Book |
| Collection: | Obras de Sophia de Mello Breyner Andresen |
| Categories: |
Books in Portuguese
>
Art
>
Performing Arts
Books in Portuguese > Fiction > Theatre (Work) |
| EAN: | 978972371862115 |
| Recommended Minimum Age: | Not applicable |
REVIEWS
Recomendo
RP
Foi me recomendado por um professor e adorei te-lo lido. E achei interessante o facto de ter metade inglês e metade português. Dá para comparar e ver o quão rico nosso vocabulário é.
O desconcerto de Hamlet
Luís Miguel Martins
Hamlet é uma obra desconcertante pela sua grandiosidade. Trata-se de um poema ilimitado pela sua riqueza e qualidade, onde vemos a Humanidade reflectida em cada personagem, seja pela ambição, pela vingança, pelo amor. Ler Hamlet é ler a complexidade humana.
Digno de ser e reler
Rafael Gonçalves
Toda a obra é um espectáculo, com um romantismo puro! Muito típico da época, mas dito duma forma extraordinária! Aborda principalmente o tema da vingança e das paixões. Um clássico digno de ser lido e relido!
Tradução incrível
R Godinho
A melhor tradução de Hamlet disponível!
O fim
Letícia Leite
Confesso que foi o primeiro livro que li de Shakespeare e fiquei rendida. A história leva-nos até Dinamarca onde o príncipe Hamlet vive pela vingança à morte do seu pai e ao súbito casamento da sua mãe com o seu tio (irmão do seu pai). Vemos um príncipe completamente perturbado emocionalmente. Vemos mistério durante toda a peça com uma linguagem que flui e nos agarra. Como se não bastasse, deparámo-nos com monólogos que nos induzem à reflexão sobre a vida, a morte e a natureza humana. Depois deste livro sou com certeza uma leitora mais rica e feliz.
Clássico
J.
Livro indispensável para estudantes de Teatro.
Magistral
Rolando Melo
Incontornável obra de Shakespeare superiormente traduzida por Sophia de Mello Breyner Andresen, aqui vertida a par do original numa excelente edição bilingue com a chancela da Assírio & Alvim.
Uma leitura a não perder!
Ana CS
Hamlet é uma excelente peça de Shakespeare. É um livro que nos permite conhecer não só o autor, mas também a Dinamarca de outros tempos e até a época em que a peça foi representada. Uma ida ao teatro nos anos 1600 era algo completamente diferente de agora e isso está presente nesta peça. Ao longo da peça, Hamlet revela-se um anti-herói: tudo lhe acontece e ele revela-se incapaz de agir sobre esses acontecimentos. Com tantos anos, é afinal uma peça tão atual. Ainda assim, a cada leitura deste livro surge uma nova interpretação da peça, uma nova questão que é levantada, uma nova dúvida que fica no leitor A tradução de Sophia de Mello Breyner Andresen vem trazer ainda mais brilho a este livro. Excelente escritora, ninguém a superaria nesta tarefa. Para completar, ‘a cereja no topo do bolo’, é a edição bilingue que nos permite a cada momento recorrer ao texto original para melhor interpretar o autor. Uma leitura a não perder!
Obra que ainda surpreende
Leonor Gonçalves
Sobre a obra embre a obra em si não há muito a dizer. É uma das melhores peças de Shakespeare e até hoje muitos continuam a querer ler. Agora o que a diferencia de outros livros é a maravilhosa tradução de Sophia e o facto de ser uma versão bilingue. Foi ótimo reler e recomendo!
Hamlet
bruno figueiredo
Shakespeare será sempre superior a nós! A tradução de Sophia honra ainda mais a arte da escrita e do teatro trazendo até nós uma das maiores obras da cultura mundial! Excelente prefácio de Luis Miguel Cintra.