Muito barulho por nada
Book
eBook
Publisher:
Assírio & Alvim, November of 2016 ‧
see product details
15,50€
10% OFF
CARD
U2t4TllVbFBjVlJoVUhWUFIwbFNRVzlJWTFkbVFVTnVTamhVYzB4d1FWTmFWelpwY0RCMFNWbGlXRWxxVjBOc2RXbFhMMk5XWkdvM2NWVnVPVE13VUdjM09VNXNRV3BNT1V4aGMwYzBabXhNTDJGMlQyeDVPWFZ5WlRad01GaDZTSFIwS3pCeWVuWnJkSEJPTTFjNWNsZDFSa0k0TjJWc05UVjVUR3hrVkcxVlduZEhhRU5UUTNsdllraG5hRlpQVlhKMmRrNTBkRzgyWWxabGFUTktaRkpxZVVkNlRqTTBaSEpIWTNaeFUwTk1URGxNVjNkeE1YaEZTWGRhU1d4R1dHTTNlbWxLYWpkSVNYa3ZiR2Q0YUhaNFpTOTFjVmhNUTA0MlJWWlpTWEYyVm5KTlVuSktkSEZLSzJOUk5tY3plVzVxVG5CS1pVTTNRVTh5VmtReU1saEJaVm80ZUdFck1UaGFjbEpaVkc5cFdUQm9LMUk0Y0ZGRU9WUldXakIzUkd4a2RFMU1NWGRVYm5CRFZFZHBSVzlMYXpsUWNIZ3ZiVVpCUnl0WldFcFZaRkoyV21aVlYzbG5WelJHV2s5SmIzTnFPVEZXU0dKME5YZGplWEYxV21GTFRXODVOemc1SzBobk5HaFNWMWRoU1M5eWF6bFZOSFV6YkRCNVR6WmhRVmhFUkhOaU1tUlNaa1JNZEZaWGVXZEhiV3c0TVhreGJrRldUVVZhY0RWWVZGVmhSRGhLVkc0NVJTOUZVemxaVjFaTGNXcDRWV2hOYUdaaWIwcHhSbFpNTmxadU1XUjBOMHg2UTA5Sk1tUkxNblJQUzFkak4xazRaRU5xWTI0MGNVeEhSVTlFTlZrMVVEWkdTMDlwVGxacmNDOTZVMDFwUVdwd09YWjJMeXN2ZVZkRFRXazNTWFZzVFRWcVoxRkJibmhzY1hCRU5VRlBSRk0yVVVGSFp6VTVRMjlyU214UWVFeDJhbWhyUTJkSGRTdFVWR2hpTWxwelJrc3lVa3gyVG5JM1ptRlZkbkExWjIxeVNGcFlNV3RZVW5kalJrNDBNa1IyYkc0MGNqQjRTSGxyZUhKSWMyaERRVGwyY2twMlEyZHVSbWxPVFU5YVNESkJUMEp4VDJFeWQwSTNXR2RyYkdOdlVWQlZlVFZrZDJsdk5WSnhRMkZqUjJSUFIwZHRjREZYWXpGbVIxWTRTa1Z1VW1nMk1GbE5Ua0puTjBneVlXUkpSRXRvTVdwNlYxWTVVVVp4UWpOTVJFSXdXa1I1Tm5rd2VWQlhaVkE1SzNac1NuSXpNV0ptZVZremRsZFJaRTVKUFE9PTowK2F5Ny85emsyNDFRbDZJZWZIUDFBPT0=
IN STOCK
-
SYNOPSIS
Geralmente considerada uma das melhores comédias de Shakespeare, pensa-se que Muito Barulho por Nada terá sido escrita em 1598-1599. A presente edição publica pela primeira vez a tradução que Sophia de Mello Breyner Andresen dela fez, e que foi levada ao palco pelo Teatro da Cornucópia. Nas palavras de Luis Miguel Cintra, «À Sophia apaixonava-a um trabalho rigoroso das palavras mas sabia como ninguém que a língua é uma coisa viva, parte fundamental do pensamento e gostava que o trabalho de fazer os acertos na tradução permitissem conversas que as próprias palavras suscitavam. Para se perceber as suas escolhas de tradutora tem de se entender a sua ideia de tradução: uma verdadeira interiorização, até musical, do texto inglês e a resposta — como se fosse um eco que falasse português e que tantas vezes parecia tradução literal, sendo no entanto o resultado de uma escolha não a favor da fidelidade literal mas sim de outra fidelidade mais inteligentemente entendida, a fidelidade de encontrar em português uma linguagem teatral para um texto destinado a ser representado e a uma poética sua, fiel à de Shakespeare.».
DETAILS
| Property | Description |
|---|---|
| ISBN: | 978-972-37-1913-0 |
| Publisher: | Assírio & Alvim |
| Release Date: | November of 2016 |
| Language: | Portuguese |
| Dimensions: | 147 x 205 x 18 mm |
| Cover: | Softcover |
| Pages: | 192 |
| Format: | Book |
| Collection: | Obras de Sophia de Mello Breyner Andresen |
| Categories: |
Books in Portuguese
>
Fiction
>
Theatre (Work)
|
| EAN: | 978972371913011 |
| Recommended Minimum Age: | Not applicable |
REVIEWS
Simplesmente divertida
Leonor Gonçalves
É para mim uma das mais divertidas comédias de Shakespeare. Com uma ótima tradução de Sophia, sem dúvida que recomendo.
PEOPLE WHO BOUGHT ALSO BOUGHT
-
20%Teatro CompletoEdições 7027,92€
34,90€free shipping -
20%Catarina e a Beleza de Matar FascistasTinta da China13,52€
16,90€free shipping