adicionar à lista de desejos
Tradução e Prática do Teatro em Portugal
Editor:
Edições Colibri, abril de 2003 ‧
ver detalhes do produto
20,00€
10% DESCONTO
CARTÃO
VDI5SmJHOTJVbGhTVFZoWGRXeHhibFpwU205eWJVdFROVTFRWlZabVJVWmFUM00yTVUxYWVtZGtkbmhsWkROWU1FeHdNa1paV1VWME4yMVRjMmhrZFM5MVVtTlVaMVZoZHlzNVlVaE9XbFZZZFRWSFVEbFZXVlpGYWpWTWNpdENPWEl4V2pBeFoyWkJjVzk1VUU1R1VXUXJZVmM1Y0cxMlRHTnNTMjV1UVZwMVMzWXZSMFpDV1VzeFJUSjFabVpqVFVjMk9HTnRTbGRTTTBOWWFXZDNiekpEZFZBeVZYb3JRbTQxVm5ocFNqVmpiRXN2ZFhObWFEUmhWVEJLV1hGNVZUVkJhR05pVFV0UlVXaHljbUZpUWxaTlVXaEVlV0ZxYkd4T1dYSm9OVlZhTUVOUldHaGpRMUJ3YWxGYVpXVjZPWFppVEdwS05EUmpXWFJLT1hCQlUyRk5UVEYyYWtoR2MxbEdja1U1TVVwNVlVeFdSVTVpYjFwTVMwWlBlSGhCUkVoMFZGWldZMDV1TjFka1ZtTTVUMngyV201c1JsWklPV3RhUkhCeGFrVm1RMW94UWtkcU15OXdWMXByY21oaWRrUkZZelJUYW5ObWNrOXNjMjVxSzBOWU56Sk5SbXBNTW5STlYybDFhbTFWYUhwTVEwNUdSbmh1T0RFdldWUkhjMWxJYkhWSmNVRXhOSEp1ZFM5TGJGcGFkM2hJZEN0RUsxVnpaQ3RZTkdWRlNsVktWV3hUY1daWE4zSk5kME5NU0V0RmFsRXdhVVp4VVRjMlNGaGpiMk54VG5oeFdEWk9kbUZtY1dsSGVUZFRUR0ZQWm5oS2QyUnJRbVo0V0ZwemJqbHRiMjVtVW5sYU5IWk1XSE41VVdSdU1IcFVkV1ZHY2xScWJ6TlZVbVUxVXpkTmVXbGlOMnBPVmpnMU5HVkdRelpwTnpSTVJIVlRSMHhDYVVsVVVFbFFSVlZqYVZOd09GTk5NVEpQVENzNGMyWlFjR2RIVjFkcGNGZEdOM0Y1U1V4MFJ6SmtPRkkySzNkdlJFdHZVWFJXUWtoUWNISk9WV1JGVkVaMk1XbGpSWEU0WTFoVE5YVTFjVEI0Y1hveGFFaGhhVWRHYUd0NVdWRTRNR0ZHYjJaNlMwdHJRWGRoZFcxUGN6WTRiRTh3ZEZoc2FrVkpVRUZVWjBJNFdrMXdSMHhuWlc1cWRsSmlSVmwzV1VKdVFVVlJaR0Z2YjBGSkszTmFkMnhRYVRaamJGWk9aVXhzUTBwV1VrVnBiWGhHU1dKWGVDdGtNbTVxT1Rkc1FqVjVOMFpwWWxSQlNEaHJSREZoY2tsWEsyTnRPVmxVYVZST1V6YzRlVzkxUXpGeU56bHVTM1ZpVVROUU5YSTVlbUZPTDIxM2MzUlhkejA5OmdGWWFOVFBKVCtZNjUxcUN6SUFaNXc9PQ==
portes grátis
Venda o seu livro
SINOPSE
Este trabalho estuda a tradução teatral e as relações interculturais que regem a sua produção. Apoiado na teoria polissistémica e na perspectiva "funcionalista" do estudo da tradução, a obra revela, através do repertório dramático da companhia profissional do Centro Cultural de Évora, a importância quantitativa da tradução assim como a permanência duma influência cultural francófona, sendo que a descrição das normas dominantes no processo traducional denote também a presença da tradição teatral portuguesa, em concorrência com o modelo dramatúrgico importado. A autora doutorou-se em Literatura Comparada/Estudos de Tradução em 1997 pela Universidade de Évora, apresentando a tese que agora se publica.
DETALHES
| Propriedade | Descrição |
|---|---|
| ISBN: | 9789727723423 |
| Editor: | Edições Colibri |
| Data de Lançamento: | abril de 2003 |
| Idioma: | Português |
| Dimensões: | 161 x 227 x 23 mm |
| Encadernação: | Capa mole |
| Tipo de produto: | Livro |
| Classificação Temática: |
Livros em Português
>
Arte
>
Artes de Palco
|
| EAN: | 9789727723423 |
| Idade Mínima Recomendada: | Não aplicável |
-
Tradução Dramaturgia Encenação IILicorne8,00€
-
Tradução, Dramaturgia, EncenaçãoLicorne8,00€
QUEM COMPROU TAMBÉM COMPROU
-
Envio até 10 dias úteis10%Representações de Teatro Clássico no Portugal Contemporâneo - Vol. IIEdições Colibri20,00€ 10% CARTÃOportes grátis
-
10%O Teatro em PortugalEdições Colibri15,00€ 10% CARTÃO