adicionar à lista de desejos
Tradução e Prática do Teatro em Portugal
Editor:
Edições Colibri, abril de 2003 ‧
ver detalhes do produto
20,00€
10% DESCONTO
CARTÃO
TWtWME9GUm5kM0l6VG5GQ2JtbEVXSGR3UVZKcFVGbHliMkpGY1U5NVpscG9RbnBrUWtsUmEyUmpVR2xHWkdwb2NpdE1VRU5TUW01RmRreFVhbXhUUzJ4M1lXaG5hREkxUzJWS1R6WklTWFIzY3pCTE1XRnBRbEZHVDJJelZIUnVWVWhGU1U4ek9YTklkM0pJTDJac2VuVlRXVFo0UkM5bmExVTFWbEo0TmtWSEsyTTViR1ZHYWtFMFYwaDRjVVpEUVVNclEwNXBZMDl3TjFkd1ZWSmxlalkzTlcxc1dXcEVOVk55Um1keGVFcE9PVlJLUzNRNVRYUjRWbTVsWWpod0wyTkZkMGM1UlRaQ2JXUk1OR2RZY0ZGM1pVTmxaVlE1ZUZoWlMyNWlUR3BFYWpGV05uTjRkR0poYkM5d2JGZDFaalpuY0hNMmFqRnRlRkp4VFZaWmVGRXJSV01yUW5OMVNIZFlURXRGU0RBcmEzUTJXSFJ3VWpVM2IxRlFabWhyYUNzd1YydEJlbmRFWWxNdlEwVkdXQzlPWlRVelZqTmpURWsxVDBwbmFtUnVkbEY1TnpWTWJuSmlhVVJVUTFKMWMxcEVSblJ2WjNGNlpWcFVhWGRJVVRBMFFuUkZkbVJsV0dOV09FZEhUVE5OY2paaE1uRlRjVVF4UkhKek1uTndSWEpXYkVKYWNGTnpVbTB4SzAwclFXbzJUazF2SzNsdVRHRkpjMlpqVFdVM2MwcG1WSGx1Y0ZSRlNVRmFTbkZLVURoV2Rtb3JVMEZ0WW5aSllXaG9lbFo1TVdaWVdtWTRkREZPSzI1elJFSnBZMHcwVUhnd2FETjBZV2gxVmtZMmMxTlRNWEowVERkeFRXNVdXVkZEWW1WMk1HdHpNR2RJUzJWRk1Fa3hVV00wZWprMVNtRlZZM0pMTDJGcVdGUlhVMWhZYlVwc1lVdE9UM2hLVURaMmJHNUpSR2xGUjAxR05HWlNiM0V4ZFRCT1NtdENVMmxYVFRGMVkycFNhVmhuY1hKRWRYQXhkV2M1ZGpKUWVXdGlUazlHWWpWR05XdHRibFEzVFRSelZtMVdRbkpJV1VaWFlpOTNlRzVOUkhSVGNFeDFWVEJQYzJWYVoyTnBOakpwWmxCR1MyaFdRWGh1UVcxNU5IUTJPVWhpU2xSSE1sTk5SMnRITXpnelpGQm5RV05RV0ZCRmF6Z3JOV1JhYzFOVE1tODJUa0YxWkZoUmQyZE9ia05UVkd4TVJVZ3JVMFZPUkdObE5tSjVlRGhtWm1KWWJFTnpRbmhyV2taNVpUYzNVR3BNVUVJd01sQlRhMVk1VTFaVmFVOHJiRGhwYUZsUWRtTXZNVEF6YUZsalJtSlNZbTFYV2tzeFZGaElkMHMyYTBwM2VURlBVVDA5OnVBZ1NJYmEwM2FPcWhEQ2pKTHhtZEE9PQ==
portes grátis
Venda o seu livro
SINOPSE
Este trabalho estuda a tradução teatral e as relações interculturais que regem a sua produção. Apoiado na teoria polissistémica e na perspectiva "funcionalista" do estudo da tradução, a obra revela, através do repertório dramático da companhia profissional do Centro Cultural de Évora, a importância quantitativa da tradução assim como a permanência duma influência cultural francófona, sendo que a descrição das normas dominantes no processo traducional denote também a presença da tradição teatral portuguesa, em concorrência com o modelo dramatúrgico importado. A autora doutorou-se em Literatura Comparada/Estudos de Tradução em 1997 pela Universidade de Évora, apresentando a tese que agora se publica.
DETALHES
| Propriedade | Descrição |
|---|---|
| ISBN: | 9789727723423 |
| Editor: | Edições Colibri |
| Data de Lançamento: | abril de 2003 |
| Idioma: | Português |
| Dimensões: | 161 x 227 x 23 mm |
| Encadernação: | Capa mole |
| Tipo de produto: | Livro |
| Classificação Temática: |
Livros em Português
>
Arte
>
Artes de Palco
|
| EAN: | 9789727723423 |
| Idade Mínima Recomendada: | Não aplicável |
-
Tradução Dramaturgia Encenação IILicorne8,00€
-
Tradução, Dramaturgia, EncenaçãoLicorne8,00€
QUEM COMPROU TAMBÉM COMPROU
-
Envio até 10 dias úteis10%Representações de Teatro Clássico no Portugal Contemporâneo - Vol. IIEdições Colibri20,00€ 10% CARTÃOportes grátis
-
10%O Teatro em PortugalEdições Colibri15,00€ 10% CARTÃO