adicionar à lista de desejos
Tradução e Prática do Teatro em Portugal
Editor:
Edições Colibri, abril de 2003 ‧
ver detalhes do produto
20,00€
10% DESCONTO
CARTÃO
VjJWdE1XTm1Oall2WW5ocVRVNHhNMWxOVnpCdVVVZFBiMkZyTkdJMlR5dGFZVVp4VFU4M1ZrZEdWVWxEYUhCclZGZGxUM1JtY2tsNlozVkphMnBYVTBKUE1HRnNWREZzUzNGeFFYZDJaVVJvU1VocmRVaFZSRzFsZGk4eU1uRlBZMmxEU25SeFpEQkZkMkk0V0dKT1owOXZOVU50V1c5bmNUQlNWbGhJYlRsQmIwb3pla281UnpKamNuQnZiRkUyVkVoNVQxcDVSak56WjBkR2REaFNlRGxGUVc1VVdIUjZabkYxTDBwblpUUjNjazkzV0ZocWIzZHFaakI0Wld4UUwzUjRUbVZSZUhaRVJsQktVRzFHTkdGYVEzUkNhVkV4VlhOdWJVczBWWGd3Ums5cWFVVm9SbUowVUZsUUwwNUxSM3BJSzFFeWNXWlhZWEoyWjBGSlZFSk1RMGR3VmtOR2R6RnVWWEpXT0ZGVFNrNXdkMHczYTJGaWNHcGlZbVpHUlZob1FtdERRMjg1Um05RFdsVk5ZMWxPUlZKQlltMXZRV1p2ZDI1UGJIaHRNM2xvVUhkamF6ZE5TMHRKU1ZoSVJFdEVla3A2UTBSb1YyVXpjbUpIYTJGYWQxbGhTRWt3V2taTlFWQmxhVTA1WnpsR2IyYzNiRFI2U1ZCNVUyUnJlWGxvVFhsWlF6ZEJkV05uWlRoVk9FdFdkRE5zWjNkalJHeGlZM1k1U1VoQ2JIVlpaa1U0Um5GbE1VSktjMVYyYldZelF6QXdaalJQTWpkRVFpczRRVWs1UVRRcmNrNVlOVWxCUWxSb1MzWXZWVE53TmpOYWVFTjNZVGRyWkZsUmRVZFpObFF2VVdGNlZFOWFLemRGVG1aMlVWSnJOR3BHUnpkYU4xaHFiRWdyY2xCYVNXbDNObXAyVnpsT1dFSlJLMU0xYWxGT05WTnBaRVpTVEdGd1NWWlRWelZPYTJOSllVTkNaREl4Wkc5cWFWaGlhRlpPZUhodmEzbHRaVlZqVlZacWRYWnVNMlJtVDJkYVp6RTJkbEZKWVc5S0wyMWxPR1JNY2lzd2ExRXlUQzlpTjJ3MFQyZGFZbUZDV1VoQk16SXplV2xtWjNkSVowdEZSMEZEYjFGRmMwVTJaa2x5T1doNk9EWldVMmh1Um5oMlpXUXZNa1pEVVRkNVMybEhPSE15UkVSWlNVWXJTR1ZzTVhkT2FqUndaMDVEV0dSTVdtSjNkamRUYURWT2RrSjVla3BCTjAxc2VURkJVamhhYUdoV1EzSmxOM1ZXUkV0YVEwSXpXazlSYzNsTlFsWnBkV1o1VDI5SlZsRkNSMWRJZFRBMU1FWnZka1V3ZUdsU05GQlZVbWRYYVVWMU0zTkhla05YU2psdEswZ3JVVDA5OmY3SzZ3MTA0bEc4UGYybkwzUlZkeGc9PQ==
portes grátis
Venda o seu livro
SINOPSE
Este trabalho estuda a tradução teatral e as relações interculturais que regem a sua produção. Apoiado na teoria polissistémica e na perspectiva "funcionalista" do estudo da tradução, a obra revela, através do repertório dramático da companhia profissional do Centro Cultural de Évora, a importância quantitativa da tradução assim como a permanência duma influência cultural francófona, sendo que a descrição das normas dominantes no processo traducional denote também a presença da tradição teatral portuguesa, em concorrência com o modelo dramatúrgico importado. A autora doutorou-se em Literatura Comparada/Estudos de Tradução em 1997 pela Universidade de Évora, apresentando a tese que agora se publica.
DETALHES
| Propriedade | Descrição |
|---|---|
| ISBN: | 9789727723423 |
| Editor: | Edições Colibri |
| Data de Lançamento: | abril de 2003 |
| Idioma: | Português |
| Dimensões: | 161 x 227 x 23 mm |
| Encadernação: | Capa mole |
| Tipo de produto: | Livro |
| Classificação Temática: |
Livros em Português
>
Arte
>
Artes de Palco
|
| EAN: | 9789727723423 |
| Idade Mínima Recomendada: | Não aplicável |
-
Tradução Dramaturgia Encenação IILicorne8,00€
-
Tradução, Dramaturgia, EncenaçãoLicorne8,00€
QUEM COMPROU TAMBÉM COMPROU
-
Envio até 10 dias úteis10%Representações de Teatro Clássico no Portugal Contemporâneo - Vol. IIEdições Colibri20,00€ 10% CARTÃOportes grátis
-
10%O Teatro em PortugalEdições Colibri15,00€ 10% CARTÃO