adicionar à lista de desejos
Tradução e Prática do Teatro em Portugal
Editor:
Edições Colibri, abril de 2003 ‧
ver detalhes do produto
20,00€
10% DESCONTO
CARTÃO
TVhaRVNVaENUME1yWmxvME1YUjBRMG9yYW5CTk1YSmxSWFZ3TjBKelZ6UjFialpZYlM5aVoxVm5ibGh6Ykc1V1drOHZlazQzY1hNNGIxSlZha05GUm0xcWRFZzRNMHRCYzNWd1MzcEZWbmRLU0ZaQlNYSXZSV0ZPYmtobGVETm5hVFZqZVZWS1JGaEtNelo1WW01QmR5OXdheXRNUmxCU1UzQnJUMGhPY0dwSlduTmxXV29yVEVOdlZXTlRLMDFLZG5ONGFGSnVRMUV6TUd4NVowWnhaVEJOUzJkV2FGZzJjMlZZZFhFeGIydFVRWGh4YW5keU1VZExVMU4zYW1FeVFsQXJNMHh3VG1kRk5UQXdWMVpyTkc5eEswWlJlRzh4TVVOM05tZHVTRFl3VjI1bFdHRnFNazFMU1dOUmFUbFFTVXBIUjFOTGJFNUZibmR5WjI1cFpWSnBTSFYxTkZOcWMxVklaekpNYlU1RVZtZ3JZbFY2Wm1seVNIQXZWV2xpYTA5eE4xUnpkRlZxVlRSNU5tOXBaWGhqY2xGWFVFNHlabVJDVlhoRWIzRmhOMVJVWTNwaFRVSmFXSEpPWTJ0RmJrNVhRVGd5TjJWd1RsaHdObE0yTWxRMWNXa3dkV1JIVW0xUllVMDJPRmt4TDJ0VVprczJaVmxFVTJGcFRDOHhVa05qVkdwalpIcHBXa2hDUkRCdFZHcFVRVnB1ZGxwQ1ZGWk9hbGRRV1ZGak5tNUhlQzl5VDFwT1JXWnNWRVJDVURkRGEyeE9TMWRDYjFKbGVHVTROblkyYm5ZMlUydzRkbGR4YTA1cWQwVnJWRmRoYmtjMllUbGhWbWRsTlU5YWJXczFaMjEyYkhsemNUSlFja2hZY0c5Qk4yZHJXVWcxTVZWT1NWWkxaVEZwWXpkdGNqQkxkWGt3VUc4dlYxQlhVRTB5YXk5eU9VUXdPRGRaVUVWTVVUVTJhekpQZFRaWFdWUndOMHhzVlRkVlVXYzJNV2czTTNwRVdFMTZVWEo2UjJZM1JITnlkRkZEYVhReVVTOUVaMkU0Y21ReWNscDBPWGRLVUdoRk4xTnhlbVZRV2pOWlZXWlFVakZpVjJFMVEwUllVMGhxYmk4clYxTXhURzk1ZW5sUVdXc3JkSGh2VlRGaVQzVk9jRFExV1ZWaGFXSTJUMmx6V2xoU05WVm1iV1JCTm5sd1VGZEtOVlF2WVc1elkzaDFaakJPWVhVek9EaHJSa0Z0UzJRelNVaG5TRXhhT0UxM2FqRmxRV3B5VFdOSVNIRjNSV3A1YVRkbE0yZEZTV0ZMYzNNeVVqaEZUbVJSYzBNeGNVYzVOa3BIWnk5NWJsTXpkWEIwY1V0NGJ6UmhkMGxCTVdkRldqWlZibE40WTJkdE5IaHZkejA5OmgwVEV1dEp4L0pKTnVFbEdYaUpLVUE9PQ==
portes grátis
Venda o seu livro
SINOPSE
Este trabalho estuda a tradução teatral e as relações interculturais que regem a sua produção. Apoiado na teoria polissistémica e na perspectiva "funcionalista" do estudo da tradução, a obra revela, através do repertório dramático da companhia profissional do Centro Cultural de Évora, a importância quantitativa da tradução assim como a permanência duma influência cultural francófona, sendo que a descrição das normas dominantes no processo traducional denote também a presença da tradição teatral portuguesa, em concorrência com o modelo dramatúrgico importado. A autora doutorou-se em Literatura Comparada/Estudos de Tradução em 1997 pela Universidade de Évora, apresentando a tese que agora se publica.
DETALHES
| Propriedade | Descrição |
|---|---|
| ISBN: | 9789727723423 |
| Editor: | Edições Colibri |
| Data de Lançamento: | abril de 2003 |
| Idioma: | Português |
| Dimensões: | 161 x 227 x 23 mm |
| Encadernação: | Capa mole |
| Tipo de produto: | Livro |
| Classificação Temática: |
Livros em Português
>
Arte
>
Artes de Palco
|
| EAN: | 9789727723423 |
| Idade Mínima Recomendada: | Não aplicável |
-
Tradução Dramaturgia Encenação IILicorne8,00€
-
Tradução, Dramaturgia, EncenaçãoLicorne8,00€
QUEM COMPROU TAMBÉM COMPROU
-
Envio até 10 dias úteis10%Representações de Teatro Clássico no Portugal Contemporâneo - Vol. IIEdições Colibri20,00€ 10% CARTÃOportes grátis
-
10%O Teatro em PortugalEdições Colibri15,00€ 10% CARTÃO