adicionar à lista de desejos
Tradução e Prática do Teatro em Portugal
Editor:
Edições Colibri, abril de 2003 ‧
ver detalhes do produto
20,00€
10% DESCONTO
CARTÃO
WVZORlpXUnVPWGxDTUhaSGJIb3JTRkl4V0daSVVUQmthRXQxVEZKWlpVTXJSMlZrYUdkWVJHMVVXV3RVUmxsUVVEZFJWU3MyVjB4UWRrMXdTRXRxVEhwdVZWWXZWRFF2SzBoT2RYQklXbmxaUkZaSVRFRTFibkl4YlVZMlJsSkxlbWR4YTNOdGQxSkhjRVZMYzFGVU1qRXlMMkpaVWt4c1NYVnRPVmRYZGxOb1NqUTJSR0ptVDNOWVkyd3ZXR1JPVTFOaWMwUlZVSEphTDFGV2FqWkVNbkpXTDNsalYwdHdTVEEyUlUxblEyRnROV29yZFVvMU0zZDJPVWxOVjNoUVJHcFpPSE5hUWpocmFEaE1VMjF3WVRWR1JGRnRNbFV6Um1oT1NHWndLMmxvYUhkWmQwdE1Xa1J3YWsxdlNHbGFRM0V3TmtSbldGbG1LMDR2YUdoRGVtaEJNQzg0SzNWdVJYSXhTR1ZxWVdKT2IxcDNRMmRXUm1aVFVHa3JUVmhHUzNKNGEybEdNV3haVDJOR1RrNHliekEwVjB4NFdEQm5jemhpZG05UlYwOHhiVlExT1VWM1ZsWXdZUzlwWXpORVFqWlZVbUptZEROdFNqVnNTVFE0WjBFMVJFRlJiR0p3Vm5WRFZUUjVXbTAwZERFcmEybDZaSFEwTkc5UVJETjRjM0EyY2l0WlJGbFBiMkZ5YWpSNlkxRmllbFJ0T0M4NE9FRlFUazFpYm14VGMxRkpjRGxwVGtaaVYwOVhhelJhVTJoSUwxSTNjbU5LZGs1dFUwSldVMUF2Y0ZkbWJEVkdWVFF4U2tkM05scG1NWFJ3TUd0dVdEVk5hREZCUVhsR1pqTkdNMjFsU0dKTlVsSnFSMGh4VTB4T1YxRnhMMWgyUVdkbGVqUXJkV3MyZG0xU1RGcHBZMWxrTW1zMFFYWkxhR05WTlZGbllXNUhOMUZRTlZwV1IycE9lRzlwVGt0d1ZFRXhhRGhST1c5TlRtZHRSSEI2TTJaeVNuZ3JjemsyYjNCclRucDNOVzVZWnpaRFJHSmFWRzAzTkd0VFIwMWliaXRrU0Vsa2NFaEtSakFyYWxkbmJIUkhUMFU0T1c5ak1uUXJUV3QyVkZSdk1HZGxkbVJDTnpOdVZqTlNkemxQZWpoamJTdEhUV1JMZUZsUE5FRlhjbUZGTXpjM2IxcEVja3haUlhGaU9WZ3lWMWxDYTNkWk5UWllXRXBOZUROSloyNU1ZMHhNUkdjeVNtWjBPSEJIZFhGQ2NFY3hTR3RhTVVSNUszQnRUMlJqWlVsVVFqbE5SVXd5TVZscVoxUlZPRzVUTDI0d2NXTjJSRkJxSzFsVlpVeGtXbUpDVFhFemFrbzJXa1JFUXpoeFRrYzNRbVp4WjNKTmRtcDFVVDA5OjI0NEZiY244RytlbHpjTFhwRGxna0E9PQ==
portes grátis
Venda o seu livro
SINOPSE
Este trabalho estuda a tradução teatral e as relações interculturais que regem a sua produção. Apoiado na teoria polissistémica e na perspectiva "funcionalista" do estudo da tradução, a obra revela, através do repertório dramático da companhia profissional do Centro Cultural de Évora, a importância quantitativa da tradução assim como a permanência duma influência cultural francófona, sendo que a descrição das normas dominantes no processo traducional denote também a presença da tradição teatral portuguesa, em concorrência com o modelo dramatúrgico importado. A autora doutorou-se em Literatura Comparada/Estudos de Tradução em 1997 pela Universidade de Évora, apresentando a tese que agora se publica.
DETALHES
| Propriedade | Descrição |
|---|---|
| ISBN: | 9789727723423 |
| Editor: | Edições Colibri |
| Data de Lançamento: | abril de 2003 |
| Idioma: | Português |
| Dimensões: | 161 x 227 x 23 mm |
| Encadernação: | Capa mole |
| Tipo de produto: | Livro |
| Classificação Temática: |
Livros em Português
>
Arte
>
Artes de Palco
|
| EAN: | 9789727723423 |
| Idade Mínima Recomendada: | Não aplicável |
-
Tradução Dramaturgia Encenação IILicorne8,00€
-
Tradução, Dramaturgia, EncenaçãoLicorne8,00€
QUEM COMPROU TAMBÉM COMPROU
-
Envio até 10 dias úteis10%Representações de Teatro Clássico no Portugal Contemporâneo - Vol. IIEdições Colibri20,00€ 10% CARTÃOportes grátis
-
10%O Teatro em PortugalEdições Colibri15,00€ 10% CARTÃO