adicionar à lista de desejos
Tradução e Prática do Teatro em Portugal
Editor:
Edições Colibri, abril de 2003 ‧
ver detalhes do produto
20,00€
10% DESCONTO
CARTÃO
VDFFNVF6UlZUbXh5TVZWVVdrRk1ZVklyVGxwd09HSldNakZGZVZSTFUwUldWbFF4TUdaUk5tbENORTlKUmk5b2EzcGtkalkxTjFKdE1XdzRLMGdyTTJwVFJEZG1XRkZWYnk5dlVFTnlSV1JVWkVJNVRFNUNZVmRYVG1kcWJVbE5OR2R6YUVzeWVEbHhXVE16WXpoRVFVMU9NRWRYYzNjeGRuSXhSSEV3YURVck0xQlljQzlzWVVob1kwWXpXR3R4UWk5S056TkpjVk5oU1hnM1oyeFRVblZtUkN0b2FtMDVOR1J5VlhGNGQzbGtVRGxFVjFsbVUyZzFMMXBXU0VRcllVMVRORmx0VVVKellqWXhSSEo1TjB0bWNVdFhURUV3UlZsVVNuRlZSbEpPUm1KR1JGazFWa2RNU2sxV1pXcEdaSFpHUlRsSlJtVnNkVGhNU1VaTlRFcFpRM2RLTm05V1dqQTJWbTFuZEhVclIxRXpVM05aY1cweWNtSk1UMlJWVjB4bVJYUm9jM014UW05blFXbG9iSEJJZWxSc1RteHhVbmxyWm0xeFYxWkdURXhxVFVneU9HcE9hMjUxYkdoSWIwa3lNbEpKUjI1c2MxUTJaMWRpYml0VFJWWjVlRlZrVlZWS2JHaFFTM0Y0TWtKVk9YWjNaeTlFZGswNFVVMXJhVTQwWmtGaWFWQndjR3RNYW5ZeGJVVkNSVEF3Tnk5YU56UXZlbkpyUjNobFJXbFNPSFlyYzB4SFJsbHhUV0Y2Y2pOTlIzZEZVMHAwU0dFNVF6QkpjM1Z2WkhCdU16QnhaM2x2VGxoWU5EVk5ZV0pWVDFJclRXTjJTVTlMWmpnMVJrODJkVVZ3V1RGTGFsRk5hV28xVVhoQlVuRldhWFJNVW13NGREUnFaelpIT0ZoSllrNW9ZelZqVVhwSVV6UmxMMjlCTDJScVUweFpZbHBwWVZaQlVFVmxRa0p0TTBsc2QwNVVURGhZUTFneGEyRlFTVUZRT0ZaS2JrRk5Wa2RPTlRGWU1IVXJSMjFOUkdOSFprUXZZU3MzZDNjeldXZFNjRmRaYjIxRFVUWkNTbTFYTlZoeEwyTXlhMDVCTWpWSFdsRlViblJZVkVkbksybHZaa05RZVZwWlFYWnhTR1o2YzJwU2NVOXJiWGRYVW1jelVtRXJUM0J0VnpSbmJIRnFZVmgzTmxWcWJFZFlibGhHVnpkQ1duaFNaRXBJUkhoRVZWTnZkRFpHU2tSMGQzZEtXRFJ4UVdsRVVHNTBWVmR0VUdwa05sbFVXSE51WnpSbE1FdHBTRGxCUkcxT1prRnJkbVZRUVVWWFZWWmFaVkEwVERnNVRVWTJNazlrZHpKTEt6SndTSHBJVGxSMFJteHZiRFZHY2xWM2JFNUdRVDA5OlFxMHlxbFJ5ZVBQWERHUW53WkFMU0E9PQ==
portes grátis
Venda o seu livro
SINOPSE
Este trabalho estuda a tradução teatral e as relações interculturais que regem a sua produção. Apoiado na teoria polissistémica e na perspectiva "funcionalista" do estudo da tradução, a obra revela, através do repertório dramático da companhia profissional do Centro Cultural de Évora, a importância quantitativa da tradução assim como a permanência duma influência cultural francófona, sendo que a descrição das normas dominantes no processo traducional denote também a presença da tradição teatral portuguesa, em concorrência com o modelo dramatúrgico importado. A autora doutorou-se em Literatura Comparada/Estudos de Tradução em 1997 pela Universidade de Évora, apresentando a tese que agora se publica.
DETALHES
| Propriedade | Descrição |
|---|---|
| ISBN: | 9789727723423 |
| Editor: | Edições Colibri |
| Data de Lançamento: | abril de 2003 |
| Idioma: | Português |
| Dimensões: | 161 x 227 x 23 mm |
| Encadernação: | Capa mole |
| Tipo de produto: | Livro |
| Classificação Temática: |
Livros em Português
>
Arte
>
Artes de Palco
|
| EAN: | 9789727723423 |
| Idade Mínima Recomendada: | Não aplicável |
-
Tradução Dramaturgia Encenação IILicorne8,00€
-
Tradução, Dramaturgia, EncenaçãoLicorne8,00€
QUEM COMPROU TAMBÉM COMPROU
-
Envio até 10 dias úteis10%Representações de Teatro Clássico no Portugal Contemporâneo - Vol. IIEdições Colibri20,00€ 10% CARTÃOportes grátis
-
10%O Teatro em PortugalEdições Colibri15,00€ 10% CARTÃO