adicionar à lista de desejos
Tradução e Prática do Teatro em Portugal
Editor:
Edições Colibri, abril de 2003 ‧
ver detalhes do produto
20,00€
10% DESCONTO
CARTÃO
Vm5nM1lXdFBTR05ZYkZCR01rdFlOMGMyWjFoc1YwRTVVMEl6Vm10Q2NqbGlObGQ2U3k5aFJXRlNRVkptU2xOcVYydERPWFZGUldWVllsTlVjMUV3ZGtkbFpVVTRZbEZKT0RkNlRVTm9RMFZWWmxKbFIxUmFVRkJUTTBnM1JIcG1WRnBJWkdoNVpXRlhVVWhKT1hFMk5VcE1aVVpQYTBGclNVdGplSGhXV1dGRVJEZDRhVlowVlRsNlprUkZaVkZSWW5kbEszTmlVWFZEVWtZelkxTlpOU3RaUVZOV1dqbElORFpSYUdjeWFXeHhkSFJ2UjIwM1drSXJURVppTldSWFpqVTVUM3BPVFV0dVIxUXJUbmsxTm5SMGMxbG1Oa2cyVlhOd2RYTTJibXRJYjJsNlptWlNaMUJ2Y2tsdUwxUjZSSGxTVlRCUGJWWjVUbFpTTDJ3d01HMUpjRzR3TW5kWFNGaGpOM2wyYlRGV2RFc3ZOQ3RCZURCa1V6ZHdiMjkwVURab2JHZHBablZ3WlZGd09FVk9SbmxwTXpnNVIwbG1Ualp6UlRrek5qbHVVakJ4TXpWd2RreENTMUZyYVVOMGVtVTJZbVJyWjJwWVpGSkJORGhuTWtoVFZraGFVa2d6ZW5wQmRVa3pkMlJhZDJGNU4xRnlhMDE0VDJ4UVJYZzJlVzEzYWtkaVdFMU1hWE5LZGtSaVVFTXJjM2RJVEdGb2VFNUpNWGd2YUV0NlpVdDZRa1ZGUnk5eWVISkdTbmd6WVUxTFRHOVZjM1poZDFVNGFHVjFlREp4UmsxalVGWlVWMjFLYW1wVGVraGtXQzlhYkhaSk9VSXdWM2RZVlROMWVuQnJRbFJoWmxweVZVMUJkbVk0S3pKRGMyOHJRa3hQZGxKeFl6Vm5NWEZLZUROS1JsVnlUSGh1ZVVOalJYRlBRaTloZUd4ak9XMXRNbWxsVEcxMVExSjJTamxRWm5od2RXOTBjblExUzJWTFRHTmhUMVpCUjNocmJWVjZZaXM1VkdkMFprbHhlRmxuV2paT1oxVnNVVFpsY0ZBMVQyWlJPVXMwY0VWNE5qZE5Lemx0VG1WRlpVSnhRWGwzV0M5dFJXaDRkbTFIZEVKSWJIUm9LM0V2UWtsamJVbHpVREZRY25OSWQxcDZhRTR6T0VSTGJrbERiMjVWVFRSamFXVlVXWE53U0RoeVlUQjVUemw0U0doVk1UbEdZblJ0VmxaaVUwTm9SVVJrTjNReE1tUm5OR1YwYVdkWWMwSnVSSE5STWxGU1JtZ3hVV0pZV1d4dk9WcFJUbEZWYmpWMWNHUTNkSGRzUm1STUswdFBXRnAwUkc5RlMwZ3pPR3h0VkZOU09GcG5NMm93WldsamMzVm9ibVZsTmxKR1JUbEZRVDA5OmQ5aHNYZzd0VlR4MnJhaGNiRnBuZXc9PQ==
portes grátis
Venda o seu livro
SINOPSE
Este trabalho estuda a tradução teatral e as relações interculturais que regem a sua produção. Apoiado na teoria polissistémica e na perspectiva "funcionalista" do estudo da tradução, a obra revela, através do repertório dramático da companhia profissional do Centro Cultural de Évora, a importância quantitativa da tradução assim como a permanência duma influência cultural francófona, sendo que a descrição das normas dominantes no processo traducional denote também a presença da tradição teatral portuguesa, em concorrência com o modelo dramatúrgico importado. A autora doutorou-se em Literatura Comparada/Estudos de Tradução em 1997 pela Universidade de Évora, apresentando a tese que agora se publica.
DETALHES
| Propriedade | Descrição |
|---|---|
| ISBN: | 9789727723423 |
| Editor: | Edições Colibri |
| Data de Lançamento: | abril de 2003 |
| Idioma: | Português |
| Dimensões: | 161 x 227 x 23 mm |
| Encadernação: | Capa mole |
| Tipo de produto: | Livro |
| Classificação Temática: |
Livros em Português
>
Arte
>
Artes de Palco
|
| EAN: | 9789727723423 |
| Idade Mínima Recomendada: | Não aplicável |
-
Tradução Dramaturgia Encenação IILicorne8,00€
-
Tradução, Dramaturgia, EncenaçãoLicorne8,00€
QUEM COMPROU TAMBÉM COMPROU
-
Envio até 10 dias úteis10%Representações de Teatro Clássico no Portugal Contemporâneo - Vol. IIEdições Colibri20,00€ 10% CARTÃOportes grátis
-
10%O Teatro em PortugalEdições Colibri15,00€ 10% CARTÃO