adicionar à lista de desejos
Tradução e Prática do Teatro em Portugal
Editor:
Edições Colibri, abril de 2003 ‧
ver detalhes do produto
20,00€
10% DESCONTO
CARTÃO
TlRSaFRYaGFaMU5PUVhOSFR6WlhTVFVyZDJ0VlVWRXpkMFZPSzBKS1YzaDJORTVQUVV4V1FqRkZNRlEwTm5OUFNYaFdTRWhhVTBGb2RsbE1SRFV2VjFwWU4xWnNVa1YyYkdjdloxZEdlakJRTlRJMFJWVkliVE41VGxScWFuUjZNRVZ2U0U4ek5WZE5VWFpEZERkR1lXMTZPV2xJYjBrclpsWlFVV0Z2YzJaWVFXSkZUVWcyVGpoMFYzWnBSWFZGY1V0VUszcHRiMk5rS3pWeFQyaERhR2xpVjA5cFNrOVVkMk5EWTFkYU5HbDVRa3ByY0hsTmFFcERLMXB6UzFoelJuQjRNRXRUUXpsNlNsQXhibGx3Vld0VVlVMXZWM2RTVWxCb1JDOVNUV3N3ZUdjeGQxaHZaRzlDU2xWdmRucFhRbGRvTkd4R1kwRkZjalJ5ZUZwek5rRTBUVzlyVFU5SGRWTXZURFpSUWpsS1dGQjBkR2cxYkN0blVqSklVeTlqWkZSU2VpOXBhazQ1UzJ0RGJrODVTRVJXUjJwblYwZE5jMlZQWXl0MlVqVk5lWEJRVFRaaVNFdG9VR1Z6UXpORWVrSlFPR3RNVDJSbE1IcERkR3BIYlVaaFZHVTFiblJSVnpGdlVrNWlhREJSVldGR01USnNRVE5yTTNOWE9FVkZRMUZpTW5nM1prTk9iMVk0ZVhoMVEzWnNSemR2YldKTVRHWmhiR0ZGU25sUmNFeEVZbkZNUkRaRVJFNXBOWFF2VWxaeWMwdHZRVWRRWW1kbk9XSnpXa3N4WjFsRlVtTkZNM2NyUlVsb09YZ3lhMkV5VkROdllVbDRTalU0Y25oV0wycEhNaXRUVUd0d05uQjRSbmR2Ym1kMmVEbHljM2RsWm5GV2VVbFhNa3hTVm5aRFFTOUlaMlZKWmxoSlNsWkNlVWhTZUZoWlZsWmlhVkZ2VkRscVdUazRjRFl2TmxKRFIzcDZZV0ptWTNwdEszQm1hMVYwVTNSSmRrdG5NazF2VG10VVptWTFRMnhVZGpncmVFbDJXSGh3YkVjeFVqRlROR1JpWnpVM1VHVnFWalY1VGtWbU9IZEdSRXhGZEZJNFZIcHBVVUUwTXpRdmVUWlNPVW94TjI5MlkwOU9MMWRNVW5SWFpWbEZNbmQxUkdoS2NWbE5ZWFJIWWs5cVJFY3hRVTFrSzBJMldFZzNlR2hDWjJabVJHeEdLeXRuYVZOaVltWjZORGQxYzBnMVRHMDRlVkJ2U0M4NEwwUTNUMVJRTkd0M05UUldhakJuZUVSd1NFTkVVQzl4T0dObWN6Vm1abEUzZDB4a2VGcGxZM0pwU3l0UlFWcE5PVGxzTWtadk0zQmtVMEpVUVRBMkwwVXZaRGRCZVcxVFVHUndVVDA5Ok5iUjFRMk1MV05LN0FiNTVwUTV3eGc9PQ==
portes grátis
Venda o seu livro
SINOPSE
Este trabalho estuda a tradução teatral e as relações interculturais que regem a sua produção. Apoiado na teoria polissistémica e na perspectiva "funcionalista" do estudo da tradução, a obra revela, através do repertório dramático da companhia profissional do Centro Cultural de Évora, a importância quantitativa da tradução assim como a permanência duma influência cultural francófona, sendo que a descrição das normas dominantes no processo traducional denote também a presença da tradição teatral portuguesa, em concorrência com o modelo dramatúrgico importado. A autora doutorou-se em Literatura Comparada/Estudos de Tradução em 1997 pela Universidade de Évora, apresentando a tese que agora se publica.
DETALHES
| Propriedade | Descrição |
|---|---|
| ISBN: | 9789727723423 |
| Editor: | Edições Colibri |
| Data de Lançamento: | abril de 2003 |
| Idioma: | Português |
| Dimensões: | 161 x 227 x 23 mm |
| Encadernação: | Capa mole |
| Tipo de produto: | Livro |
| Classificação Temática: |
Livros em Português
>
Arte
>
Artes de Palco
|
| EAN: | 9789727723423 |
| Idade Mínima Recomendada: | Não aplicável |
-
Tradução Dramaturgia Encenação IILicorne8,00€
-
Tradução, Dramaturgia, EncenaçãoLicorne8,00€
QUEM COMPROU TAMBÉM COMPROU
-
Envio até 10 dias úteis10%Representações de Teatro Clássico no Portugal Contemporâneo - Vol. IIEdições Colibri20,00€ 10% CARTÃOportes grátis
-
10%O Teatro em PortugalEdições Colibri15,00€ 10% CARTÃO