10% de desconto

Some Japanese Ghosts

de Lafcadio Hearn
idioma: inglês
Editor: PENGUIN BOOKS LTD, abril de 2025 ‧
8,10€
7,29€
10% DESCONTO IMEDIATO
Venda o seu livro
'The body was cold as ice; the heart had long ceased to beat: yet there were no other signs of death.'The phantoms and ghouls of Japanese folklore are in this book driven back into the world of the living. Mysterious brides melt into mist, paintings come alive, and man-eating goblins barter for redemption. Traditional Japanese folktales and legends, infused with memories of Lafcadio Hearn’s own haunted childhood, are here masterfully retold.

Some Japanese Ghosts

de Lafcadio Hearn

Propriedade Descrição
ISBN: 9780241746875
Editor: PENGUIN BOOKS LTD
Data de Lançamento: abril de 2025
Idioma: Inglês
Dimensões: 111 x 179 x 5 mm
Encadernação: Capa mole
Páginas: 112
Tipo de produto: Livro
Coleção: Penguin Archive
Classificação Temática: Livros em Inglês > Literatura > Ficção
EAN: 9780241746875

SOBRE O AUTOR

Lafcadio Hearn

Lafcadio Hearn (1850-1904) nascido em 1850, Patrick Lafcadio Hearn teve um princípio de vida difícil: após o falecimento dos pais, foi criado por uma tia, em Dublin, e, aos dezasseis anos, perdeu uma vista numa brincadeira com os colegas de escola que correu mal. Rejeitado pela família, trocou a Irlanda por Inglaterra e depois por França, antes de se instalar nos Estados Unidos da América, onde se tornou jornalista no Enquirer. Descobriu a cultura japonesa por intermédio de contactos com o embaixador do Império do Japão. Em 1874 - numa época em que os casamentos mistos eram ilegais -, Hearn contraiu matrimónio com Althea «Matthie» Foley, de origem mestiça. Quando esta união foi descoberta, despediram-no e começou a trabalhar para o jornal concorrente, o Cincinnati Commercial. Interessou-se pela cultura crioula de Nova Orleães, tendo publicado, em 1885, um dicionário de provérbios crioulos e uma coletânea de temática culinária. Em 1889, o jornal Harper’s Monthly enviou-o como correspondente para as Antilhas. Após um primeiro romance, Youma, reuniu um grande número de contos tradicionais da Martinica, que foram objeto de diversas obras. Um ano depois, aceitou um convite do seu amigo embaixador do Japão e instalou-se em Yokohama, onde encontrou emprego como jornalista na imprensa anglófona. Hearn casou com a filha de um samurai, Koizumi Stesuko , obtendo a cidadania japonesa com o nome Koizumi Yakumo em 1896. Passou, então, a interessar-se pelas histórias tradicionais japonesas de fantasmas (yokai) e começou a escrever as suas obras sobre o Japão. Viajante inveterado, viveu sucessivamente em Kobe, em Matsue e, ainda, em Tóquio, onde foi nomeado professor na Universidade de Waseda. Grande admirador de Pierre Loti, Hearn foi igualmente tradutor para inglês de Flaubert, Anatole France, Théophile Gautier, Hugo, Maupassant, Mérimée, Nerval e Zola. Morreu em 1904, vítima de doença cardíaca, em Tóquio. Foram-lhe prestadas inúmeras homenagens tanto na literatura e na banda desenhada, como no cinema e na televisão.

(ver mais)

LIVROS DA MESMA COLEÇÃO

DO MESMO AUTOR

QUEM COMPROU TAMBÉM COMPROU