10% de desconto

Quand Fumer Était Un Plaisir

de Cristina Peri Rossi
idioma: francês
Editor: TOUTE LATITUDE, novembro de 2006 ‧
23,06€
10% DESCONTO CARTÃO
portes grátis
" Fumer n'est pas un vice. C'est une manière de vivre, de penser et de sentir. La personne qui fume et celle qui ne fume pas ne pensent pas de la même façon, ne ressentent pas de la même manière, n'ont pas la même échelle de valeurs... " A la fois témoignage personnel et évocation culturelle, cet ouvrage intelligent et sensible de l'immense romancière Cristina Peri Rossi nous dévoile sa relation passionnelle et tourmentée avec la cigarette. Habilement, elle nous entraîne par le biais de son expérience et de ses réflexions dans un voyage sensuel et lucide à travers l'histoire et les mythes associés à la cigarette. On y croise des acteurs (Humphrey Bogart, Marlène Dietrich, Yves Montand, Jeanne Moreau, Juliette Binoche), des écrivains (Albert Camus, Ernest Hemingnvay, Gabriel Garcia Marquez) et bien d'autres victimes de ces plaisirs coupables qui font pourtant notre bonheur. Trait à trait, Cristina Peri Rossi y dessine une image profondément originale de la cigarette, de ce qu'elle apporte et de ce qu'elle reprend, dans un souvenir heureux mais lucide du temps où fumer était un plaisir...

Quand Fumer Était Un Plaisir

de Cristina Peri Rossi

Propriedade Descrição
ISBN: 9782352820086
Editor: TOUTE LATITUDE
Data de Lançamento: novembro de 2006
Idioma: Francês
Páginas: 184
Tipo de produto: Livro
Coleção: Ateliers D'Artistes
Classificação Temática: Livros em Francês > Ciências Soc. e Humanas > Sociologia
EAN: 9782352820086

SOBRE O AUTOR

Cristina Peri Rossi

No Outono de 1972, um transatlântico partia de Montevideu. A bordo, Cristina Peri Rossi (n. 1941), escritora proscrita pela ditadura militar, fugia da repressão do regime e exilava-se em Barcelona, onde reside desde então. A sua obra — entre a poesia (Estrategias del deseo, 2004), o romance (La nave de los locos, 1984), o conto e o ensaio —, movida por uma indómita rebeldia e ânsia de liberdade, centra-se no exílio, na transgressão, no desejo como impulso vital contra a morte e a destruição. Tradutora de Clarice Lispector e Monique Wittig, contemporânea do boom latino-americano dos anos 60 e 70, uniu-a a Julio Cortázar uma profunda cumplicidade literária e um fascínio mútuo que inspiraria ao escritor «Poemas para Cris».

(ver mais)

DO MESMO AUTOR