10% de desconto

No Se Haga Daño A Los Cucos

de Vicente Araguas
idioma: espanhol
Editor: PIGMALION, Janeiro de 2026 ‧
16,30€
14,67€
10% DESCONTO IMEDIATO
portes grátis
Aunque el poeta sea un fingidor, y Pessoa no mentía al decirlo, a pesar y a favor de todos sus heterónimos, hay en el último libro de Vicente Araguas mucho de verdadero. Pero esta verdad tiene muy poco que ver con las certezas que nadan en el río de lo que llamamos vida. Porque en No se haga daño a los cucos está presente ese misterio sin el cual no existe la Poesía. Tampoco se trata de camuflar la realidad inmediata con juegos de artificio como metáforas. Vicente Araguas, revestido con el hábito de la costumbre elegante, no aquel hecho trizas en el verano de la mentira, procede a mitificar los hechos de un adiós, de una despedida ni siquiera insípida, sino tocada por el sabor de las famosas lentejas por las que Saúl vendió su primogenitura. Ello, y otras cosas no menos sabrosas, están en este libro, confesión de parte, y aun de partes, de un cuco enamorado hasta que dejó de estarlo. Un cuco anidado en nido ajeno, pero para quien el don sagrado de la hospitalidad no le es desconocido. Tampoco el arte supremo de la belleza hecha Poesía. «No hay dolor más atroz que ser feliz», cantaba Alfredo Zitarrosa en memorable canción.

No Se Haga Daño A Los Cucos

de Vicente Araguas

Propriedade Descrição
ISBN: 9791387785567
Editor: PIGMALION
Data de Lançamento: Janeiro de 2026
Idioma: Espanhol
Dimensões: 150 x 210 x 23 mm
Encadernação: Capa mole
Páginas: 76
Tipo de produto: Livro
Classificação Temática: Livros em Espanhol > Literatura > Poesia
EAN: 9791387785567

SOBRE O AUTOR

Vicente Araguas

De Xuvia-Neda (Galiza), 1950, Vicente Araguas escreve desde muito novo, conquanto só tivesse publicado o seu primeiro livro, Paisaxe de Glasgow, em 1978. Mas antes já fizera canções de intervenção, integrado no mítico grupo Voces Ceibes (Vozes Livres). Desde então tem publicado poesía, narrativa, teatro e ensaio, bem como numerosas traduções e antologias. Como professor universitário deu diversos cursos monográficos. Um deles sobre o adultério feminino na novela oitocentista, que tinha O Primo Basilio como santo e senha. Este foi o motor do seu libro de poesia Basilio de Brito ha vuelto a Lisboa, que agora se publica em tradução portuguesa. Em breve sairá do prelo El Primo Basilio, de Eça de Queirós, traduzido pelo próprio Araguas, autor que se considera devedor enamorado de Eça de Queirós. Vicente Araguas, doutor en Filología Inglesa, com tese sobre Bob Dylan, continua a trabalhar como professor de Poesía, no Colegio Logos, de Las Rozas (Madrid). E diz que somente poderá reformá-lo a dona da gadanha….

(ver mais)

DO MESMO AUTOR