20% de desconto
idioma: português, latim
Editor: Quetzal Editores, maio de 2022 ‧
24,90€
19,92€
20% DESCONTO IMEDIATO
EM STOCK -
portes grátis
RECOMENDADO PELO PLANO NACIONAL DE LEITURA
A composição da Eneida — um dos livros fundamentais da nossa civilização e da nossa memória cultural, considerado um modelo de epopeia — ocupou Virgílio durante os últimos dez anos da sua vida (morreu em 19 a.C., com 51 anos). A primeira parte dá-nos a ler um poema de migração: barcos cheios de refugiados em pleno Mediterrâneo, ansiosos por chegar a Itália - podíamos estar em 2022 d.C., mas estamos no século xii a.C. A segunda parte apresenta-nos esses imigrantes já instalados: a identidade de refugiados vulneráveis, que fora a dos Troianos sobreviventes nos Livros 1 a 6, dá lugar à identidade de colonizadores que agridem e dizimam a população autóctone de Itália.

Esta edição em verso - traduzida e anotada por Carlos Ascenso André - conta também com o original latino.

Eneida

de Carlos Ascenso André

Propriedade Descrição
ISBN: 9789897227479
Editor: Quetzal Editores
Data de Lançamento: maio de 2022
Idioma: Português, Latim
Dimensões: 158 x 242 x 42 mm
Encadernação: Capa dura
Páginas: 688
Tipo de produto: Livro
Classificação Temática: Livros em Português > Literatura > Poesia
EAN: 9789897227479
Idade Mínima Recomendada: Não aplicável

Regressar aos clássicos

Ana Sofia Santos

Gostei particularmente desta edição, pelo cuidado estético e pela consulta no original. Um reencontro com um texto tão antigo e atual.

Um must have

Cláudia C.

Pode parecer redundante mas a melhor descrição é Épica. Edição lindissima de uma obra clássica que moldou a literatura moderna e inspirou.

Fundamental

Guilherme Brito Gomes

Para quem leu a Ilíada, a Eneida de apresenta-se quase como uma sequela da obra de Homero. Nela, Virgilio relata-nos a chegada de Eneias e de outros sobreviventes a Itália, após o saqueamento e destruição de Tróia. Esta edição é bilíngue, a qual será certamente fundamental para os estudiosos do Latim.

Essencial

A.S.

Uma excelente edição da mais importante epopeia latina, que à magnífica tradução de Carlos Ascenso André acrescenta ainda o original latino, para uma experiência ainda mais completa e singular, como só a poesia de Vergílio pode propiciar.

Uma reedição épica

Inês

Excelente tradução do livro Épico de Vergilio. Das melhores traduções que temos em Portugal e desta vez em bilingue.

SOBRE O AUTOR

Carlos Ascenso André

Carlos Ascenso André (1953) foi professor de línguas e literaturas clássicas da Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra. Nela se doutorou em 1990, antes de passar pela China e por Macau, onde assumiu funções diretivas no Instituto Politécnico de Macau. Tem uma longa carreira dedicada ao estudo e à tradução de literatura latina – seja a da época clássica (Cícero, Virgílio, Ovídio, Séneca), seja a do Renascimento – e aos estudos camonianos. Foi visiting professor em várias universidades estrangeiras, como a Universidade da Ásia Oriental, além das de Hamburgo, Gotinga e Poitiers.

(ver mais)

DO MESMO AUTOR

QUEM COMPROU TAMBÉM COMPROU