30% de desconto

Em Português | In Portuguese

Crónicas sobre tradução | Chronicles about translation

de Carlos Castilho Pais
idioma: português, inglês
Editor: Edições Colibri, junho de 2019 ‧
14,00€
9,80€
30% DESCONTO IMEDIATO
São coligidos aqui os textos que, de 2006 a 2016, o Magazine Philos (www.philos.pt) publicou, todos eles subordinados ao título em Português. Durante esse tempo, com uma regularidade trimestral, escrevi sobre tradução a pedido dos editores do Magazine, aos quais apresento os meus agradecimentos públicos.

Limitados ao espaço de uma página, que deveria conter o meu texto em português e a respectiva tradução em inglês, que a equipa da Philos levaria a cabo, os textos seriam necessariamente curtos; assim se fez sempre e é assim que eles aqui se oferecem à leitura, sem cortes ou acrescentos. Crónicas lhes chamei, pois testemunham as vicissitudes de quem as escreveu, confrontado com o pensar e o viver a tradução.

Elas dão conta de acontecimentos que porventura passaram despercebidos ou estão já no esquecimento. As referências a certos autores não são, muitas vezes, mais do que isso: referências. Uma crónica não é um ensaio. Mas a referência pode constituir-se em incentivo ao leitor para a procura de aprofundamento. o meu mestre de sempre, Valéry Larbaud, está presente nestas Crónicas, mas muitos outros autores da minha mesa de cabeceira não tiveram a mesma sorte, fruto da contingência do tempo a que ninguém pode escapar.

Deixo um agradecimento especial e sincero à equipa de tradutores da Philos pela tradução para inglês destas Crónicas. Bem hajam!

Em Português | In Portuguese

Crónicas sobre tradução | Chronicles about translation

de Carlos Castilho Pais

Propriedade Descrição
ISBN: 9789896898670
Editor: Edições Colibri
Data de Lançamento: junho de 2019
Idioma: Português, Inglês
Dimensões: 159 x 228 x 13 mm
Encadernação: Capa mole
Páginas: 180
Tipo de produto: Livro
Classificação Temática: Livros em Português > Ensino e Educação > Ensino Técnico
EAN: 9789896898670

SOBRE O AUTOR

Carlos Castilho Pais

Carlos Castilho Pais é doutor em Estudos Portugueses na especialidade de Estudos de Tradução. Publicou, para além de Poesia, várias obras de reflexão ou de divulgação sobre a Tradução, das quais se destacam: "Teoria Diacrónica da Tradução Portuguesa (Antologia)" e "Apuntes de Historia de la Traducción Portuguesa". Organizou e editou os principais textos sobre tradução de António Feliciano de Castilho ("António Feliciano de Castilho, o Tradutor e a Teoria da Tradução") e foi o primeiro presidente da Associação Ibérica de Estudos de Tradução e Interpretação (AIETI).

(ver mais)