OPUS OPa
Publisher:
5livros, February of 2026 ‧
see product details
16,20€
10% OFF
TldKUGNtTjZiUzlGYVhKMFJqZFRjbTE2TVhsaWIyVllTRzF3Um5NM05GbFhXWFpyY0VGWGFtNXZkWFZTWjNaNFdFTTNVRmRQTnl0YWN6aEROMWx3VTJnemNWSXdjVzltTDNScmVtcEVRbVV4Wkd4TEt6VmtaRFJsVlc1RE9GazNRVmxqUTIxVFRubGxZV3hsVTJRNFRDODRhVXgxV25Kd1UxTm5NVXg1ZWpZMU5VUlNXR0UyV2xFM1lVSmxlVVpzTUU5M01pdE1VamgzZGtabmRGWlJUV3hUT1VjeVZEZzVWRVUxUVRoUVRGZFFWV3d4Y0hKblMzZHdXWE4wVlM4MFNFYzVjaXRWVlZwdGFXUnlkbk5hUTNCTGMwRlhVR1ZJWWpVM1pVVlhXVUY2VTNneVZteFlkVFZSYlZBMlZreExWMlJRTmpWa05GWkxkVVpYVjNOdE9IcFlSSEJqTWxZMlpVcFdNek53YzAweGRtUldWRGwxYjBkcFprUllaSEpGZUdOT1lYSnBNMlJ4YjJSM1FsRjFNMVJ1Y0ZKbVF6ZENjV3RuZG5wRGR6WjRhVTlIYWxsWUx6Wm5TVWR0Um1SRU0wYzRkVTk2YzIxTFRreEdXV2xHU0c4dmJtdzVOR2hYYlZWWVJVVmxaRlkyTUhnNVVtWmxRMlozY3paTFNVZEpVeXR1WlRkMllWWjRPRlJ5VHpkMGVHcFJSbXBwYW5kbmVXZGphelF4T0dOa1N5OW1TM1Z3T0RrNGF6ZEtWSEZ6VldJd2IwUkliVTVITlhGSlpVaFlkVVIzTUhwRWNtcGxaRmhZWjNBNFJXRTJRMmRVTlcxNlFWQjFORzUyUzJoNk1uUlJVVFpOVnpsTlpqSjJOM0ZVVm10SVlqWkJkR1ZWVkVweVZ5dEtTV3BYV1hSV05EVnplVlZ5VDI5c2VHTXlUVlJxVVZaelp6WnNkRXhpZUVGcFVXVTBVQ3RqVjFaSVdYSnhXVWhLUVVveVRVZGhOVTVuY0dzNVJXbEpVMHR2Omo2T1ozdnRNQTNweHBEaUVWTkt1NXc9PQ==
IN STOCK
-
free shipping
SYNOPSIS
Esta casa, se possuidora de um terraço,
é porque a planeámos dilatável, veículo célere
da fluência que nela o silêncio de si irradia.
Um terraço servindo de cais para a claridade aí acostar,
e donde se avistam os bosques de índole elevatória
e os bandos de aves que os ocupam.
Casa com terraço, para que eu possa tornar-me,
durante os sucessivos gestos de estremecimento muscular,
num dos que se recostam numa cadeira de baloiço
virada para a laguna pneumática do dia.
Diante de mim, a sua extensão lava-me fundo o olhar
com a mão rotativa do ar vindo do horizonte.
Aflorado, o caudal agitante do verão
aquece-se numa força de atracção prestes a inserir-me
no aglomerado de folhagem que dele não se separa.
Ligado à contínua brevidade do que passa
pelo olhar com que o calibro e o faço centrífugo,
vou cumprir-me até ter uma foz.
Foz de céu em riste, leve como um outeiro de gaze,
desde que o trajecto do olhar a alcance
onde eu me complete segmento complementar
da linha de um horizonte cujo prolongamento me deseja,
flutuante e flexível, ao sabor da minha única vida.
Oscilo tanto eu como o ar que me inunda.
Que fácil, sangrar sentado sobre o gatilho do dia.
E o facto de o premir, mantendo sonante o movimento
de me deixar sulcar pelos seus gumes rasantes,
preenche-me o olhar com uma tuba de filtragem do chão
em que a própria cadeira de baloiço é um cais
para a descarga da face da claridade.
As aves voam por entre nós, ao longe renovam-se
os bosques que para cá as lançaram ágeis.
E a amplitude da nossa voz plural aumenta de fluxos
ao ramificar-se por um declive de fusão acima.
Neste terraço podemos ser aéreos ou térreos.
Ou aéreos e térreos em simultâneo.
é porque a planeámos dilatável, veículo célere
da fluência que nela o silêncio de si irradia.
Um terraço servindo de cais para a claridade aí acostar,
e donde se avistam os bosques de índole elevatória
e os bandos de aves que os ocupam.
Casa com terraço, para que eu possa tornar-me,
durante os sucessivos gestos de estremecimento muscular,
num dos que se recostam numa cadeira de baloiço
virada para a laguna pneumática do dia.
Diante de mim, a sua extensão lava-me fundo o olhar
com a mão rotativa do ar vindo do horizonte.
Aflorado, o caudal agitante do verão
aquece-se numa força de atracção prestes a inserir-me
no aglomerado de folhagem que dele não se separa.
Ligado à contínua brevidade do que passa
pelo olhar com que o calibro e o faço centrífugo,
vou cumprir-me até ter uma foz.
Foz de céu em riste, leve como um outeiro de gaze,
desde que o trajecto do olhar a alcance
onde eu me complete segmento complementar
da linha de um horizonte cujo prolongamento me deseja,
flutuante e flexível, ao sabor da minha única vida.
Oscilo tanto eu como o ar que me inunda.
Que fácil, sangrar sentado sobre o gatilho do dia.
E o facto de o premir, mantendo sonante o movimento
de me deixar sulcar pelos seus gumes rasantes,
preenche-me o olhar com uma tuba de filtragem do chão
em que a própria cadeira de baloiço é um cais
para a descarga da face da claridade.
As aves voam por entre nós, ao longe renovam-se
os bosques que para cá as lançaram ágeis.
E a amplitude da nossa voz plural aumenta de fluxos
ao ramificar-se por um declive de fusão acima.
Neste terraço podemos ser aéreos ou térreos.
Ou aéreos e térreos em simultâneo.
DETAILS
| Property | Description |
|---|---|
| ISBN: | 9789895862542 |
| Publisher: | 5livros |
| Release Date: | February of 2026 |
| Language: | Portuguese |
| Dimensions: | 162 x 235 x 12 mm |
| Cover: | Softcover |
| Pages: | 274 |
| Format: | Book |
| Categories: |
Books in Portuguese
>
Fiction
>
Poetry
|
| EAN: | 9789895862542 |