10% OFF

Oblívio

by Daniel Jonas
Book eBook
Publisher: Assírio & Alvim, September of 2017 ‧
12,20€
10% OFF CARD
IN STOCK -
Neste seu mais recente livro de poesia Daniel Jonas regressa ao soneto, num livro desconcertante e surpreendente.
Como nos diz o poeta, «Assim no meu soneto aqui gravei / Quem não sou nem fui e menos serei.»

Jamais tive eu amor senão por ti.
Paixões o vento as trouxe e as levou
Qual ave migratória que pousou
Em temporário ninho onde vivi.
Amor, porém, é ave que povoa
O coração da gente e nele exulta
E ocupa de outra ave mais estulta
O coração partido e o perdoa.
Mas que fazer, se amor o dei ao vento
E sinto o coração ninho vazio
E sinto um grão calor e grande frio
E amo em oração no meu convento?
Eu amo quem amei e me deixou;
Não amo quem pousou — só quem voou.

Oblívio

by Daniel Jonas

Property Description
ISBN: 978-972-37-1983-3
Publisher: Assírio & Alvim
Release Date: September of 2017
Language: Portuguese
Dimensions: 145 x 205 x 6 mm
Cover: Softcover
Pages: 64
Format: Book
Collection: Poesia Inédita Portuguesa
Categories: Books in Portuguese > Fiction > Poetry
EAN: 978972371983311
Recommended Minimum Age: Not applicable

Uma boa e poética surpresa!

Joana Verdelho

Poesia portuguesa contemporânea de enorme beleza.

D J

P

Melhor poeta do mundo. Não q isso importe...

À prova de oblívio

Emanuel Silva

Neste novo livro de um dos poetas mais confirmados da atual poesia portuguesa, apesar de ainda jovem, Daniel Jonas traz-nos mais uma coleção dos seus sonetos, tão clássicos quanto desconcertantes, tão formais quanto livres. Quem gostou de Nó vai gostar ainda mais deste inolvidável Oblívio.

ABOUT THE AUTHOR

Daniel Jonas

Daniel Jonas is a poet, playwright, and translator. As a poet, he has published, among other works, Sonotone (Cotovia, 2006), which earned him the PEN Poetry Prize, Node (Assírio & Alvim, 2014), awarded the Teixeira de Pascoaes Grand Prize for Poetry by APE, and Rain Dogs (Assírio & Alvim, 2022), winner of the Inês de Castro Foundation Literary Prize. He was also one of the seven poets nominated for the European Freedom Prize for his book. Frequent Flyer (Dead Language, 2013), translated into Polish by Michal Lipszyc. He had previously been awarded the David Mourão-Ferreira Europe Prize from the University of Bari/Aldo Moro for his body of work. He translated several authors, including John Milton, Shakespeare, Waugh, Pirandello, Huysmans, Berryman, Dickens, Lowry, Henry James, and William Wordsworth. As a playwright, he published Nowhere (Cotovia, 2008) and wrote Stockholm, Hostages and the libretto Still Frank, all staged by the Teatro Bruto company.

(see more)

BOOKS FROM THE SAME COLLECTION

BY THE AUTHOR

PEOPLE WHO BOUGHT ALSO BOUGHT