Muito barulho por nada eBook
Book
eBook
Publisher:
Assírio & Alvim, May of 2017 ‧
see product details
10,99€
10% OFF
CARD
VEhWdE9HcE1Nbm8xT0cxd2FXdEdNbTlWTjBKSlYxa3hhbU5CTUVsc05HcDZVbmxITW5nelZUQjNWbTloU2pWRlIyd3pjM1JPTldKdWRFRlJNR1JYV0hoelJGVXZVVzVhZDBkTVNYSkRWaXQ1YVVaTlZtdE1OWFJMYm1WaVJIVXJibVI1VUhOa1JFeGpiVnBLY0c5aFVYRlNUU3RTZVRZeFRVWk1WQzlJTlRZemMwOVBVa3c1VVZKU01tUlZLekZLUVN0WVRWaDRaWGQ0VW5wWk4ydHJNbnBoVlVwNGExQm1VVmxMZHpsM1FrTXZUVU41T0N0blNWcE9SRGxKTTFwYWVERjBMMmhhYmtGSGFVOVZTMk01YzFGTE5qVlFUbVl4TlZjdk1VMWhZa1pTVm1GU1pHOWtkMWt3VXpGcmJUQnJhbmg2TUdGcVp5dG9Lek5sU1RoNlZYUXZkR3hqUW5sV1oxaHJRemt2VDFGRE5FRmtNMmx6TUcxSlNVNUJlbGd5V2t0SWRteHFVa3R1Y1dSNWFFZzFkV1UwYlZWdFdqZEVWWFpXYm1nMVJ6ZEhTbVpYYVZKa0syd3Zka013VjFoNWRXaFZTaXR0YTAxQ1RtSnBkRkJvZEdWak1UYzBNeko2UVd0Qk0wRnBka0pWUTBoSlJubEhia1pLVEZWM2JXWnROMjlqUWpKNWQyWndTVVE1V2pZMFpVSjBkMHB1YlROdlMwSldha2hUY2toemFVTXZTRk00TkhsWVNTOU1jR1ZDZW10RU5UQkxSbE5RUTFsbU5Xa3dOVlpwUkdoMFkxQTNZamgzWjBaa1oyazRNWEE1SzFJNWRFWnFjWEIzWlV4UGNVTmpkekpWYW5oWEsyZEVOR1I1VjNKelZEQllibGRxZUVSamJFOTNNMW93Y2xncmRXUlRURFJGVFhSb2FIVXhPVEZwY21oSmRHZENhV0pGTm1VMWVHUkdjVkEyYmpKM1VWcGlOMFUyZWt0Tll6aDJNbHBJWlVodVZqSjJOa0ZZUldaV2NVdEllazFKT1ZwWU4yMTJWalZXYzJjdmVtTlZNMDQ0VUdsb09GVldSMVYyYTNsVmQzSlFOSGxuZURWVE0xazFaRVJGZDFBdldreDBhSHA0U0VjMlVHMDRhMDFRVlRSc04zVmxOVU5RYjA5YUwzWXpZa2s0T0ROd1dtTlFkRWt3ZUZSaFQwRXJaMmRwV0cxSWFEWjJNamxVVWtZcksyWjJNWGw0VjI5a1QxaDBZVll2VjFOdmNWUkdaV0ZzVTBOaE4waDJNM2xpTXpaVU9FMXNVVk5YUmxSck5tSmpkemh6UFE9PTpMNzJNaE1GS0k5eS8ybUl0emNGSXp3PT0=
IMMEDIATE AVAILABILITY
Ebook for WOOK READER
SYNOPSIS
Geralmente considerada uma das melhores comédias de Shakespeare, pensa-se que Muito Barulho por Nada terá sido escrita em 1598-1599. A presente edição publica pela primeira vez a tradução que Sophia de Mello Breyner Andresen dela fez, e que foi levada ao palco pelo Teatro da Cornucópia. Nas palavras de Luis Miguel Cintra, «À Sophia apaixonava-a um trabalho rigoroso das palavras mas sabia como ninguém que a língua é uma coisa viva, parte fundamental do pensamento e gostava que o trabalho de fazer os acertos na tradução permitissem conversas que as próprias palavras suscitavam. Para se perceber as suas escolhas de tradutora tem de se entender a sua ideia de tradução: uma verdadeira interiorização, até musical, do texto inglês e a resposta — como se fosse um eco que falasse português e que tantas vezes parecia tradução literal, sendo no entanto o resultado de uma escolha não a favor da fidelidade literal mas sim de outra fidelidade mais inteligentemente entendida, a fidelidade de encontrar em português uma linguagem teatral para um texto destinado a ser representado e a uma poética sua, fiel à de Shakespeare.».
DETAILS
| Property | Description |
|---|---|
| ISBN: | 978-972-37-1914-7 |
| Publisher: | Assírio & Alvim |
| Release Date: | May of 2017 |
| Language: | Portuguese |
| Pages: | 192 |
| Format: | eBook |
| File Format and Compatibility: | |
| Collection: | Obras de Sophia de Mello Breyner Andresen |
| Categories: |
eBooks in Portuguese
>
Art
>
Performing Arts
eBooks in Portuguese > Fiction > Humor |
| Recommended Minimum Age: | Not applicable |
REVIEWS
Simplesmente divertida
Leonor Gonçalves
É para mim uma das mais divertidas comédias de Shakespeare. Com uma ótima tradução de Sophia, sem dúvida que recomendo.
PEOPLE WHO BOUGHT ALSO BOUGHT
-
eBook10%Tragédias (Volume Ii)Edições 7017,99€ 10% CARTÃO