Gallaecia, um Pouco a Norte
language: portuguese, spanish, galician
Publisher:
Poética Edições, November of 2020 ‧
see product details
10,00€
10% OFF
CARD
Y2xWVlYyUndRVEEwU0dSbWRHcHNaM0lyU0hWdFozRlJlWHBsYWpSdlJHTXJRamRKVmpad2NGaGpZMk5xZWtwcU5XaGhORzVsUWxOdFNtcDFZVXRZVWxSV1NVOVNSRzQzT1ZsdFJDOUNVU3R4Um05bWMzazNOU3RGUjNseVdWRnBaazFPYm5WdFp5OXJjMDlyUlVsaFJscEtRbE50YjAwelJuQkpVelJsYVRFME5HTm5ZMEptYWtJNFVHRXhORXh1YW05WlJHaFhiRk5RV0hSd1lYcFRjbkY2UkdOR1QzcHljMUZPWWxFdmFFbEhOMGMyTTJrM1ZXNU1XVXRVZFRSbFJ6aDFjMHRZVmxGUFVFVm1RbXBCUTFKRWExSkRUeXN4Vm5wVk1pOTBWRkJrZUdoaVZuaExkR3RXZUhwdVUwOU1aa3hzUmpBM1IxRk5TR2h0ZDFJNVprWTFlVU0xZFUxa01FeG9OME4zZWpCbWJ6SnZSVGhEYVU1RFdGQmpOVkpMVmtOd2IyTnJSVmhMUzBZelF6bHZabU5FUlhCMFRUSlRaa052UkdoQ2VGWmpTRGRtTVZwT1JrcDFabnB4WW10RGVYQldSRmhoTmtwQk5WQm5WR1pFUVZOU1VEVjFaSEl3VkUwMk1IbEhkVmhFYkVoS2FHZFlhREpuUjFaRFZpdHFVM0YwUVZWeWRrNWxkVUZqVXl0eE5WaFZlbnBxZFhWUk1HWkRlVTlRZUhkT2QwRklZM1pUYVRWWmVsQndaMlptUzNaR1JXRXhkbWh1ZG1kamVrY3pkMWd5TWs0ME9TdHZZMHhwVG5sRVZtUm9PRXBzU0VJMkswVkRaVmsxUm5VM04ydFVjRkJYY2xSRVUwVk1abmRRVEVkeFpFZzRSRXhaVFhrd0wxWTRUV3hxUms5bVZteEVkMEZ4YnpRd1RHVnRZakZ5VXpoV1dUWXlVSFprVG5wa1VrUTNZakFyTHpoeFZ6TkplVFp0UjI5a1NsQkZXRVpNWTNWUlQwcE5NbGhrVEdOM1dDdExRVXhaTWpSNmNGQmlhVTVEU1ZGbmJUSXpja3gyY2xoSU5tRTBZV1ZzZDNGQ1pERXJhREo0UjJwTE9Ga3lTbHBuWm5OUWJGcGhjVEUxZW10eE1GVlNWSEozVlZWSWRVc3JkVzV6VUZZNU1Hb3JUM1ZPZWxvNWMyRTJkbWN3VHl0SFJtNDNNMGxHY1Rsa2IyTnlVV05aTXpWbWJtcHJjMWs1TW1Sc2FEaEJRbkp0UkVaNFRWYzFaa1p5ZDAxdFZFbGxSakpzY3pCM1J6Sm5kVE5xUTFCMVVIWnlXbUprWjNwRVNISkVTbVpaYWtoelNESXlMMWxHZG1kRTpiNnZ2WHNmaEtaMVhFUnJKTHNIOEVBPT0=
SYNOPSIS
Este é um livro de poesia trilingue e uma homenagem à Galiza: ao povo e à terra, à sua língua, cultura e identidade. Pode ser lido como uma pequena viagem poética a uma região de singular encanto - irmã de Portugal -, de cujo idioma medievo (veículo de grande poesia trovadoresca) brotaram dois: as línguas a que hoje chamamos Galego e Português.
Além de se apresentarem na sua língua original, os versos de João Pedro Mésseder surgem aqui traduzidos para Galego e para Castelhano por Isabel Soto López, uma das mais reconhecidas tradutoras da Galiza, também crítica literária e editora.
Além de se apresentarem na sua língua original, os versos de João Pedro Mésseder surgem aqui traduzidos para Galego e para Castelhano por Isabel Soto López, uma das mais reconhecidas tradutoras da Galiza, também crítica literária e editora.
DETAILS
| Property | Description |
|---|---|
| ISBN: | 9789895489916 |
| Publisher: | Poética Edições |
| Release Date: | November of 2020 |
| Language: | Portuguese, Spanish, Galician |
| Dimensions: | 120 x 178 x 4 mm |
| Cover: | Softcover |
| Pages: | 44 |
| Format: | Book |
| Categories: |
Books in Portuguese
>
Fiction
>
Poetry
|
| EAN: | 9789895489916 |
PEOPLE WHO BOUGHT ALSO BOUGHT
-
10%Ao Pé da Montanha, Mandam as PalavrasTomba Livros12,60€
14,00€ -
10%Memórias de um Eu Perdido no Fundo de MimMetáfora Editora10,80€
12,00€