20% OFF

Translation And Rewriting In The Age Of Post-Translation Studies eBook

by Edwin Gentzler
language: english
Publisher: Taylor and Francis Group, November of 2016 ‧
55,64€
44,51€
20% OFF
IMMEDIATE AVAILABILITY
Ebook for ADE
DIGITAL SUNDAY SEE MORE ITEMS ON SALE

In Translation and Rewriting in the Age of Post-Translation Studies, Edwin Gentzler argues that rewritings of literary works have taken translation to a new level: literary texts no longer simply originate, but rather circulate, moving internationally and intersemiotically into new media and forms. Drawing on traditional translations, post-translation rewritings and other forms of creative adaptation, he examines the different translational cultures from which literary works emerge, and the translational elements within them.

In this revealing study, four concise chapters give detailed analyses of the following classic works and their rewritings:

  • A Midsummer Night’s Dream in Germany
  • Postcolonial Faust
  • Proust for Everyday Readers
  • Hamlet in China.

With examples from a variety of genres including music, film, ballet, comics, and video games, this book will be of special interest for all students and scholars of translation studies and contemporary literature.

Translation And Rewriting In The Age Of Post-Translation Studies

by Edwin Gentzler

Property Description
ISBN: 9781317213208
Publisher: Taylor and Francis Group
Release Date: November of 2016
Language: English
Format: eBook
File Format and Compatibility:
Collection: New Perspectives In Translation And Interpreting Studies
Categories: eBooks in English > Fiction > Linguistics and Philology
EAN: 9781317213208
Acessibilidade: Ver características de acessibilidade indicadas pelo editor

BOOKS FROM THE SAME COLLECTION