10% de desconto

Fiasco eBook

de Imre Kertész
idioma: inglês
Editor: MELVILLE HOUSE, julho de 2013 ‧
23,85€
10% DESCONTO CARTÃO
DISPONIBILIDADE IMEDIATA
Ebook para ADE

Translated into English at last, Fiasco joins its companion volumes Fatelessness and Kaddish for an Unborn Child in telling an epic story of the author''s return from the Nazi death camps, only to find his country taken over by another totalitarian government.

Fiasco as Imre Kertesz himself has said, "is fiction founded on reality"a Kafka-like account that is surprisingly funny in its unrelentingly pessimistic clarity, of the Communist takeover of his homeland. Forced into the army and assigned to escort military prisoners, the protagonist decides to feign insanity to be released from duty. But meanwhile, life under the new regime is portrayed almost as an uninterrupted continuation of life in the Nazi concentration camps-which, in turn, is depicted as a continuation of the patriarchal dictatorship of joyless childhood. It is, in short, a searing extension of Kertesz'' fundamental theme: the totalitarian experience seen as trauma not only for an individual but for the whole civilizationoursthat made Auschwitz possible.




From the Trade Paperback edition.

Fiasco

de Imre Kertész

Propriedade Descrição
ISBN: 9781612193298
Editor: MELVILLE HOUSE
Data de Lançamento: julho de 2013
Idioma: Inglês
Tipo de produto: eBook
Formato e Compatibilidade:
Classificação Temática: eBooks em Inglês > Literatura > Ficção
EAN: 9781612193298
Acessibilidade: Ver características de acessibilidade indicadas pelo editor

SOBRE O AUTOR

Imre Kertész

PRÉMIO NOBEL DA LITERATURA 2002

Nascido em 1929, em Budapeste, numa família judia, Imre Kertész foi prisioneiro em Auschwitz em 1944 e, mais tarde, em Buchenwald e Zeitz, tendo sido libertado em 1945. Depois do final da Segunda Guerra Mundial, foi repatriado, e a breve carreira de jornalista em que se lançou terminaria rapidamente. Sem Destino, o seu primeiro romance, tomar-lhe-ia uma década de escrita, iniciada em 1961, e o livro só veria a luz do dia em 1975. Nessa época, dedica-se também à tradução de autores como Nietzsche, Freud e Wittgenstein. Já emigrado em Berlim, na Alemanha, continuou a escrever, a publicar e a traduzir. É já nos anos 1990 que a sua obra começa a ganhar expressão mundial e a receber prémios e distinções, culminando na atribuição do Prémio Nobel da Literatura, em 2002. O autor morreria em 2016, na sua cidade natal, Budapeste.

(ver mais)

DO MESMO AUTOR