adicionar à lista de desejos
Una Habitacio Propia
idioma: catalão
Editor:
Angle Editorial, outubro de 2024 ‧
ver detalhes do produto
10,35€
30% DESCONTO
IMEDIATO
YzBaTGJEaHlSWFE0VW10S1dYTnJlWGRXVm5GUFRIUmhkR1pxYTNGU1YwWm9jbkJSTTBKbFMzRnZXR0ZRZERCbGFUaHdNSHB1WmpoMVYzcE1OV3haSzB0aU1tNU1kVVpVUlhaSWVXWXdRVWx3Y0ZwNk5VdDNkREp0VjA1RVFtOVlXV2xuV1ZWRVRrMU1UMjh4WlU5SVlrOHZVemR5UWpsdFJHMVlTbk0zVmpVMFFscFpSbEZ4V1dOcGJtVlROM05hUkZOSlYxRlVNVXg0ZGxSUFozVnlRVmhzYjNsT2JIWTFZVFJRTXpaTFkzcFVTRFZaVkd4bWQzcG5ZM0pxUml0TUwycG5RbFJEYTJkV1RrbHNRVzVMVlU5SU5IVnFkVmRJU0dOcFNuUm5WMHRSUkZaTFZsaDJkMHRuU3pNMlIyaFpRMDFsZG1KaFltbEtkMnhzTVRBdlMxaEhjVk5oVlhoaFEyb3liR1ZTVkRnM1FVbDNUbWg0T1ZkaU4zZzRNbWhyVDA5Tk1rSm5lRUZCVUZVM1luVkdZamx2ZUc5aWNFTjFhRWxXVDFCUWQycFNPREZIWTBaRVNEbDRObkl2ZVVaT1ExVTFNRzlDUkhSdVFWUTBNMEZqZG5GUlRqZEpVbTAwVDFJMFMwRkdXV050TVdKUmFVZEdUMGRCTUVOVmFYUjNaamcxVm0wMUt5dE1hMWxrTm1oSFJrZHRkMkpSYTBSSFNWbFNRMk5HZDIxa1ZFeHViSFZZTDNZNGFEZGxjMVYzWVU1amNrc3hjREoyWm05clowVmxUa0l5V0RkNVpWUXpSR28xU0ROM1ZreEdia0pUV0VoMlVTc3JjMnMzYm04MldDdHhZbVkzZDNsck1GYzRUMVp1YzI0dlJFSnZOVmNyWlhGc1RIcGxUVk5XZWtwaGNYUlZXR1E1U0ZsUFFuTnpSRmxVYURGRVdGQnNkVGRoY0RkNloySm9iRFpqVTBwdFMzTmhkMUpITkVobWQwSnphbEZxTHpFMWVWQlFPSGROVUROTFowOUNjalZuU0VacVNGa3pXVWROWkRGNlVUMDk6L0VFV1hhWmZUNk9ab3pBcGJCcFpLQT09
SINOPSE
UN ASSAIG COMBATIU QUE CONTINUA SENT UN REFERENT ABSOLUT PER AL PENSAMENT FEMINISTA. «Tanca amb clau les teves biblioteques, si vols, però no hi ha cap porta, cap pany, cap forrellat que pugui aturar la llibertat de la meva ment.» Aquesta és, probablement, la frase més coneguda de l'obra de Virginia Woolf. La va escriure a Una habitació pròpia, on aborda, sobretot, les circumstàncies que afecten les dones per desenvolupar el seu talent artístic i respon a la pregunta «què necessiten les dones per escriure?» Woolf reivindica la necessitat de reinventar la literatura perquè les dones puguin expressar la seva manera de veure el món a través de l'art, i reconeix aquí la feina difícil de les pioneres -Austen, Eliot, les germanes Brontë. Aquest assaig combatiu i afinat -ara en una nova i magnífica traducció- continua sent un referent absolut per al pensament feminista, i alhora és una obra meravellosament escrita i una lliçó magistral sobre literatura. * «Virginia Woolf va erigir un edifici monumental que resisteix els embats del temps. I nosaltres, lectors d'avui, seguim pujant al terrat d'aquest edifici per contemplar els estols de paraules que alcen el vol a través de la seva ploma.» -Maria Bosom TRADUCCIÓ I PRÒLEG DE MARIA BOSOM
DETALHES
| Propriedade | Descrição |
|---|---|
| ISBN: | 9788410112575 |
| Editor: | Angle Editorial |
| Data de Lançamento: | outubro de 2024 |
| Idioma: | Catalão |
| Dimensões: | 120 x 180 x 23 mm |
| Encadernação: | Capa mole |
| Páginas: | 224 |
| Tipo de produto: | Livro |
| Classificação Temática: |
Livros em Espanhol
>
Literatura
>
Romance
Livros em Espanhol > Literatura > Ensaios |
| EAN: | 9788410112575 |
-
La Signora DallowayeBook10%Edizioni Falsopiano1,99€ 10% CARTÃO
-
Kew Gardens Y Otros Relatos30%NOW BOOKS6,78€
9,68€