10% de desconto

Trago-te estes Lilases da Noite

Traduções de Poesia

de Carlos Ramos
Editor: Edições Fantasma, dezembro de 2024 ‧
23,32€
20,99€
10% DESCONTO IMEDIATO
EM STOCK -
portes grátis
São poemas que não seguem lógica, alinhamento ou qualquer tipo de coerência a não ser a ordenação alfabética relativa aos nomes dos autores e a outra misteriosa com que me foram chegando ao longo dos dias e dos anos, através principalmente dos livros que fui adquirindo de forma mais ou menos impulsiva, por conversas com outros escritores ou simplesmente pelas livrarias que me foram encontrando nas viagens e em menor grau, através de leituras feitas na internet

Trago-te estes Lilases da Noite

Traduções de Poesia

de Carlos Ramos

Propriedade Descrição
ISBN: 9798338098677
Editor: Edições Fantasma
Data de Lançamento: dezembro de 2024
Idioma: Português
Dimensões: 148 x 236 x 38 mm
Encadernação: Capa mole
Páginas: 500
Tipo de produto: Livro
Classificação Temática: Livros em Português > Literatura > Poesia
EAN: 9798338098677

SOBRE O AUTOR

Carlos Ramos

Carlos Ramos nasceu em Peniche, Portugal. Licenciou-se em Direito, escritor, tradutor e fotógrafo. Foi sócio fundador da VIRTUAL – Associação de Fotógrafos. Publicou os primeiros trabalhos nos jornais, DN Jovem e no JL – Jornal de Letras, está publicado também nas coletâneas "Nas Águas do Verso" e "Entre o Sono e o Sonho", nas revistas literárias: "Palanque Marginal" – (Brasil), "Abismo Humano" e "Piolho" – (Portugal), "LiteraLivre" – (Brasil), "Proyecto Straversa" – (Colombia), "Oropeles y Guiñapos" – (Espanha), "Literatura & Fechadura" - (Brasil), "Ruído Manifesto" – (Brasil) e nas páginas "Poesia Portuguesa", "Quem lê Sophia de Mello Breyner Andersen", "TheBooksmovie – Fonoteca de Poesia Contemporânea" – (Espanha), "Weixin offcial platform" – (China), em "Escritas.org" – (Portugal/Brasil), em "PoemHunter.com" – (França) assim como em diversos blogues, entre outros "Gazeta de Poesia Inédita", "Canal de Poesia", etc. Participou como programador no projeto Alcova Org. Foi autor e administrador dos blogues: "Infinito Atlântico" e "As Mãos Por Dentro do Corpo". Está traduzido para espanhol, chinês (mandarim, dialeto de Shandong e dialeto de Xangai). Participou e participa em festivais literários e recitais de poesia.

Obra Publicada:
O Mar Todo
As Mãos Por Dentro do Corpo
Visitação da Noite
Outros Amarão o teu Caminho
13 Naufrágios (+) 1. (ed. bilingue português/español)
Um destino Atravessa a Língua Para Chegar/Un destino atraviesa la lengua para llegar. (ed. bilingue português/español).

(ver mais)

DO MESMO AUTOR

QUEM COMPROU TAMBÉM COMPROU