adicionar à lista de desejos
Trad'Eco ; Français-Anglais-Espagnol ; Manuel Trilingue De Traduction
idioma: francês
Editor:
EDITIONS DU TEMPS, agosto de 2005 ‧
ver detalhes do produto
11,75€
30% DESCONTO
IMEDIATO
WTFKclQyVkhZazg1YmxwQ1JUTjFXbnBPWjNJd2FteDBNRU5CVEZkM2NERlhSRUZ3TDB0VU5GUnBTVGhvT0RSeVFtWXlRV2h1ZEZOamRESmhjM1ZIWlUwcmVYWnVWRkpqTTJwaWMzWkhla1ZvY1hKdE9UQlNaMUUzZDNoeFdUZEZaRWRpVFdkSWNqaEZSR2cwVjJ0V2REUlNaM2hXTW5wSGIwdHdaVGhGYWtocGFVdHBRbVpQVTFGV1MzTmFaMGQzZWtacVpYVlBjMVJaVlZoU1JrZHViemN2ZEd3clVYYzRaREU1UVV4V1ZXZzFNbWhPTkN0Nk4yNVpOR2hyZG1rd2VrNTRXakl3VWxZeFV6Z3ZibWxhYkdWaWF6QTVabWRGUmpodWIycENRMnRUUVV4VlRWZFFWelZhWTNFNWFtUmlhRTl5VUdOdGVXbzBZVEZyTUN0dmVVZFZUR3huVUZsWU1YQkJkM3BJVmpsdFNtTkNiM1pHY2tsMFJYSmhiV3ROYmtaNk5YcHFOV2xXTUVGcmRYWmtWREYwWTNCdGNqRlNabEprT1c1TFVUQjBOa3hETDBvMFpFdE5kVGR1UlROQ2JrdE9ORko2YTFaNGRsUjRhbmRCTVZOb01VTlZURTVoYlVadVFtaE1ibGRRZGl0aGFHOVdUWEY1U1dnNWFXeHdVV05zWkVzMU5ESlRlbkJyU0U1cFNXWTVZakJFWVZoYVdEbGFNVmQzWm0xWldITmpLMG80YWtNeFZ5OTNTRFprWkRSSGExbHRaVlJsWmxObGR5dHdaRkp1T0V0Q1JsTkRkMU15TkhJNGVYRm5VMUVyWW1Gbk5teFdjRFJEYW10V1dIVmxRalZCTlhORFdHbEtZeTh4UkdSWVFqQTRibFkxTjBsc01GRk1XamhLWlRWM1NFeFNjMHhwYjFSVlN6Tm9WRlp5VW1KNGRrNDNjWGRXV0hZcmFtdE1WakF3VlhkeGIxSjJRalJQU0dOMU5qZ3JWa1pvT1RkaFdIZDFSVVpsTVhaTGJXcEtaUzlpWjJSRlZrOXlMMEpRZG5Oa01sbGpVVWN2UlhaUmJuWTVVekZQZURCMkx6ZHZaejA9OkJ1QVFnWWNKRHpvQWhJby9VUzcrdXc9PQ==
portes grátis
SINOPSE
Ce manuel est conçu pour l'entraînement à la traduction trilingue des étudiants de la filière LEA anglais-espagnol, mais aussi de tous ceux qui, quel que soit leur cursus, visent la maîtrise du thème et de la version (BTS, IUP, IUT, classes préparatoires, etc.).
En neuf chapitres, Trad'Eco couvre les grands domaines de l'économie, envisagés de façon sectorielle : l'agriculture, les industries, les TIC, le tourisme, les transports, etc., et propose : des textes tirés de la presse ou de supports à caractère institutionnel et économique ; des traductions commentées ; des phrases d'entraînement ; ainsi que des aides à la traduction (contexte, lexique...). L'originalité de cet ouvrage réside dans le fait que chacun des textes est traduit dans les deux autres langues, pour une meilleure " gymnastique linguistique " entre le français et l'anglais, le français et l'espagnol, mais aussi entre l'anglais et l'espagnol.
DETALHES
| Propriedade | Descrição |
|---|---|
| ISBN: | 9782842743215 |
| Editor: | EDITIONS DU TEMPS |
| Data de Lançamento: | agosto de 2005 |
| Idioma: | Francês |
| Dimensões: | 210 x 295 x 15 mm |
| Tipo de produto: | Livro |
| Coleção: | Bouquins |
| Classificação Temática: |
Livros em Francês
>
Ensino e Educação
>
Aprendizagem de outros idiomas
|
| EAN: | 9782842743215 |
LIVROS DA MESMA COLEÇÃO
-
30%LisbonneBOUQUINS30,08€
42,97€portes grátis -
30%Fendre L'ArmureLE DILETTANTE14,13€
20,18€portes grátis