adicionar à lista de desejos
Misérias e Esplendores da Tradução no Portugal do Estado Novo
Editor:
UCP Editora, outubro de 2018 ‧
ver detalhes do produto
ESGOTADO OU NÃO DISPONÍVEL
Venda o seu livro
SINOPSE
Com esta coletânea de iniciação a uma história da tradução em Portugal pretende-se, por um lado, chamar a atenção para a inexistência dessa história, uma lacuna notória na nossa cultura, por outro, refletir sobre as suas condições de possibilidade.
O Estado Novo, regime ditatorial bem delimitado no tempo, e próximo de investigadores e leitores ainda hoje, revelou-se um laboratório adequado à definição e análise de corpora de traduções, de políticas editoriais, de públicos, bem como à experimentação de metodologias de investigação específicas do objetivo a atingir.
Os estudos incluem reflexões sobre historiografia da tradução, mostram a construção do projeto Intercultural Literature in Portugal 1930-2000: a Critical Bibliography, tratam tópicos concretos como as coleções de literatura traduzida, o (des)interesse por literaturas extraeuropeias, a tradução depois da Revolução, a tradução dos Discursos de Salazar, tradução e Censura à Guerra Civil de Espanha, ou a autores como Brecht e Simone de Beauvoir.
O Estado Novo, regime ditatorial bem delimitado no tempo, e próximo de investigadores e leitores ainda hoje, revelou-se um laboratório adequado à definição e análise de corpora de traduções, de políticas editoriais, de públicos, bem como à experimentação de metodologias de investigação específicas do objetivo a atingir.
Os estudos incluem reflexões sobre historiografia da tradução, mostram a construção do projeto Intercultural Literature in Portugal 1930-2000: a Critical Bibliography, tratam tópicos concretos como as coleções de literatura traduzida, o (des)interesse por literaturas extraeuropeias, a tradução depois da Revolução, a tradução dos Discursos de Salazar, tradução e Censura à Guerra Civil de Espanha, ou a autores como Brecht e Simone de Beauvoir.
DETALHES
| Propriedade | Descrição |
|---|---|
| ISBN: | 9789725406236 |
| Editor: | UCP Editora |
| Data de Lançamento: | outubro de 2018 |
| Idioma: | Português |
| Dimensões: | 159 x 229 x 20 mm |
| Encadernação: | Capa mole |
| Páginas: | 352 |
| Tipo de produto: | Livro |
| Classificação Temática: |
Livros em Português
>
Ciências Sociais e Humanas
>
Outros
|
| EAN: | 9789725406236 |
-
10%Estudos de Tradução em PortugalUCP Editora17,15€ 10% CARTÃOportes grátis
-
10%Contradições ElectivasEdições Colibri12,80€ 10% CARTÃO
QUEM COMPROU TAMBÉM COMPROU
-
10%Renegociar a Centralidade do Estado em MoçambiqueAFRAMO-CHS - Associação Franco-Moçambicana de Ciências Humanas e Sociais21,00€ 10% CARTÃOportes grátis
-
10%Teatro Municipal de Bragança - 2004-2019Lema d`Origem22,50€
25,00€portes grátis