Minha Ántonia
de Willa Cather
16,00€
i
10% de desconto em CARTÃO
Envio até 15 dias úteis
portes grátis
Sobre
o Livro
Sinopse
Minha Ántonia é o mais importante romance de Willa Cather. O narrador é Jim Burden, que nos fala de Ántonia, uma jovem mulher originária da Boémia, com quem tem uma relação entre o fraterno e o amoroso. Mas o livro não é apenas o retrato de uma mulher. É também um fresco que evoca com cores nítidas os imigrantes que lutam contra um solo difícil e que têm de lidar com cavalos e lobos que vivem em liberdade na incomparável planície do Nebrasca.
Opinião
dos leitoresDetalhes
do Produto
Minha Ántonia
ISBN
9789896418472
Editor:
Relógio D'Água
Idioma:
Português
Dimensões:
152 x 232 x 18 mm
Encadernação:
Capa mole
Páginas:
256
Tipo de Produto:
Livro
Classificação Temática:
Livros em Português
> Literatura
> Romance
"Minha Ántonia", dá-nos uma visão dura, difícil e ao mesmo tempo terna, compassiva e bela, da vida dos migrantes aquando do povoamento da América.
A história é-nos trazida por Jim, que se encontra em viagem com um amigo da infância / juventude passada no Nebrasca, levando-o a recuperar as memórias do que aí viveu, tendo como ponto central esta figura de referência - Ántonia - igualmente chegada a essa terra de apregoadas oportunidades, mas que segue um rumo distinto do protagonista, ligada ao trabalho rural e doméstico, onde é esperado que ajude a família. À medida que Jim se desenvolve, também a leitura que faz do mundo se aprofunda, tornando a narrativa mais apelativa, culminando num final especialmente doce, de reencontro com os afetos, de ressignificação e atar de pontas soltas, de reflexão sobre o espaço que as memórias (e as pessoas dentro delas) ocupam em nós. E de como, por vezes, essas memórias se revelam mais vívidas, mais presentes e valiosas do que todas as vivências que lhe sobrevenham.
o relato de um povoamento da américa dos grandes campos, dos europeus que os foram ocupar e tornar produtivos. a vida dura desses povoadores. e o amor, um amor que habita cada página e cujo aroma se sente mas se não se toca. um romance onde não aparece um negro, será propositado? será que no nebraska foi mesmo assim? de qualquer modo é uma viagem a uma américa de oportunidades. pena que a tradutora e o revisor não saibam que o plural de "verão" é "verões" e não "verãos" - não é distracção já que aparece pelo menos três vezes - no tempo dos correctores ortográficos, uma tradutora, um revisor e uma editora NÃO PODEM deixar que uma obra desta dimensão seja manchada por erros destes. mesmo assim é uma obra fundamental para entender uma américa da qual trump nada sabe e com a qual teria muito a aprender