10% de desconto

Les Mouvements De La Traduction ; Réceptions, Transformations, Créations

de Cristina Tango, Fabienne Pillet e Annick Ettlin
idioma: francês
Editor: METISPRESSES, novembro de 2012 ‧
23,32€
10% DESCONTO CARTÃO
portes grátis
Ce volume invite à réfléchir aux différentes actions que la traduction peut initier. Bien plus qu'un «redoublement» ou une «copie», la traduction engage en effet la créativité de celui qui en prend la responsabilité, mais dont la tradition en Occident n'a pourtant pas cessé de marteler les «trahisons». À la fois généreuse et risquée, la traduction n'est ni utopique, ni impossible. Elle s'inscrit dans le réel, dans la pratique, à travers la résolution de problèmes et la reconnaissance de difficultés. L'acte de traduire est nécessaire. - La traduction suscite un grand nombre d'in terrogations, il est toujours nécessaire - et peut-être plus encore dans notre monde globalisé - de la repenser. Comment se pratiquait la traduction au Moyen Age? Comment traduire le contexte lorsque celui-ci est temporellement ou culturellement éloigné du public-cible? Quel est le rôle du traducteur, comment celui-ci a-t-il évolué? La traduction peut-elle être fondatrice? Peut-on traduire la poésie? Peut-on développer une oeuvre bilingue, se traduire soi-même? Voilà quelques-unes des questions auxquelles des chercheurs en littérature et des traductologues ainsi que des poètes et leurs traductrices ont proposé leurs réponses dans ce volume.

Les Mouvements De La Traduction ; Réceptions, Transformations, Créations

de Cristina Tango, Fabienne Pillet e Annick Ettlin

Propriedade Descrição
ISBN: 9782940406432
Editor: METISPRESSES
Data de Lançamento: novembro de 2012
Idioma: Francês
Páginas: 176
Tipo de produto: Livro
Coleção: Quadrige
Classificação Temática: Livros em Francês > Literatura > Linguística e Filologia
EAN: 9782940406432

LIVROS DA MESMA COLEÇÃO