adicionar à lista de desejos
Le Train
idioma: francês
Editor:
HONORE CHAMPION, outubro de 2012 ‧
ver detalhes do produto
12,03€
10% DESCONTO
CARTÃO
V1hoVGFsbHhWRGQzYjBRMVdqWkNjaXRDY0ZWRFRqRkxRVEpWWTJ3NGRFNWxUMkZ0YzNkVlZrRkZSM0pvUjBad1FtUTBZMFJ5V0ZKR2JYZFhValZ0YkdkRE5HSkRUelpOT1ZKTFJHOU9URk5LV0N0dVVYUmhRWGs1U1VwQ09GVjNXazkzWnpaWkszTXZTVzlZVkdkdFFVdEhPRkpXZEZsYWJHTXpWMjlhVm5WdFlVWnJWR1pWTW5CU1pEWlZPRVprVDNWRVkyMXdhU3RRVkVNeVJXTXpjV1VyYzI1clpVRnRVakJTTWpaTloxcFBaM2xXU0hKc2VXNXhTbWxYUVdoeEt6TlZkRWQyVmk5WVp6RnNkMGhyTlZsTU9IYzVaV1pHVW5Sc1FVOXNOUzlzWVVwaVZsTm9XRGRrTVdad1RtdFRaRnBvVFhSTFEzSTFlRVpNYkUxT2RFcE5hbXhGTURsblNtMUVhMGg0WXpGak1EUmpjR3BYVjIxM04zY3ZZM0ZxVkROQlkwTnFlVGdyUkRSamVEVTNRblpKTkZoR2FtUmlkRFJoVW5rNU5uaFJZV0puZHpkQlJHeFNXbUl2U2xBdmNteDROVlZhU25aNVRXWmliVXRHVlVacFkyTTBXWE0xUXpWcE56UnhVVm94VFhOTE1XaDVkMlZPVVV0UFUyZHFMMU5tZGtwYU9VMVZPWHByY1Rob1MwMWxlR1JaYkVwd1owOWtSME40VDFGc1dsUmpjbkpuVHpJM2QwbzFia1pvU2tsYWRHcFJlak0xVlhWYWNuVllUemQyTjFobFdURXpTMnRHTURWemNFVm1iRlJyT0dselJFMWFUV1J3Y1dOcU5sZDJVVUptVVRrNVltczRkbk5HYTNWb2Nsa3ZTWEJCYlhWNVJtNVdTR2RMZVZSVmFsQXlURk5yWWl0NFkweEdXRTVFWmtaak5EbHVjVk5vWldRMmVrbGxPVlZJUTBkalExbG1NVUZ3TlRSa2JHZHRlWG92UVN0dGNVMVdSVGd4Y3pSeFYwNUhlU3R1WkRCM2RVTjBVRGRMVlRGSlZtaEtjMnMwYUZCdk9IUmpPVVk0ZFdFNWRFdEJTM1pOVFhKbVozaFlOV3hxT0ZNdmIxRkNkMUJqWWtaNlFpOUdhbGw0V0Rkc2VqTjBiMmxYSzNCa1pXdFhhVFl2YVVwaU1YZDFNMWx4T0M5V1REZGxhM0J2TUhCNWJIcHhjekU0ZDNseGNrWkdaREZRY1dSSE4zcGFkMFY0UldFM1FtUjBSemRCVVZwNGFVc3JXRVZIT1ZSd1EzaFVUazFwVHpScGJWUnlWMk5QUkRWWFZ6SnNaWFJPVEcxSWRXTkNhVVV6UVZaT1FrVXdkSFZLUWtwcVFuaDJXamwxZWpWMEwwUndVVDA5OlcwekJFeTFsU21aaWxseXI5bG1DekE9PQ==
SINOPSE
Le train " grâce auquel l'homme n'a plus rien à envier aux poissons et aux oiseaux " ! C'est du verbe traîner que vient le mot train. Pour autant, ce moyen de locomotion ne traîne pas pour s'imposer dans le quotidien comme dans l'extraordinaire. Traîner, c'est étymologiquement tirer, d'où le train assimilé à la " file de choses " en mouvement, au XIIe siècle, puis dès le XVe siècle, à la " partie de la voiture à cheval, à laquelle sont attachées les roues ", avant que naissent, en 1825, la machine locomotive tirant voitures et wagons et, au XXe, le TGV, un sigle stimulant, synonyme de modernisme.
Le train sillonnera la terre en " abrégeant le temps et l'espace ", s'exclame-t-on en 1870. Ainsi, c'est au chemin de fer que sera consacré le plus gros article du Dictionnaire universel du XIXe siècle de P. Larousse, 25 pages ! À J. Verne de son côté d'évoquer dans le Tour du monde en 80 jours, le train et sa locomotive étincelante, munie de son chassevache, qui " mêlait ses mugissements à ceux des torrents et des cascades, et tordait sa fumée à la noire ramure des sapins ". On peut désormais aller " d'un pôle à l'autre, plus vite que ces énormes cétacés qui traversent les océans des deux mondes ", lit-on dans un dictionnaire du XIXe. Propos étonnant car comment surnommera-t-on parfois le TGV ? Cachalot.
En offrant ici à foison mots et expressions, d'hier à demain, en racontant l'univers rayonnant du chemin de fer et de la SNCF, on donne raison à J. Renard : le train " agite " merveilleusement " notre cerveau " !
DETALHES
| Propriedade | Descrição |
|---|---|
| ISBN: | 9782745324627 |
| Editor: | HONORE CHAMPION |
| Data de Lançamento: | outubro de 2012 |
| Idioma: | Francês |
| Páginas: | 134 |
| Tipo de produto: | Livro |
| Coleção: | Ainsi Va La Vie |
| Classificação Temática: |
Livros em Francês
>
Dicionários e Enciclopédias
>
Francês
|
| EAN: | 9782745324627 |
LIVROS DA MESMA COLEÇÃO
-
Le Tonton De Max Et Lili Est En Prison10%CALLIGRAM6,57€ 10% CARTÃO
-
Le Cousin De Max Et Lili Se Drogue10%CALLIGRAM6,57€ 10% CARTÃO