adicionar à lista de desejos
La Traducción Como Actividad Editorial En La Andalucía Del Siglo Xix
idioma: espanhol
Editor:
Ediciones Alfar, setembro de 2011 ‧
ver detalhes do produto
14,27€
10% DESCONTO
CARTÃO
VDJSWE1sRnBaRzVDTUVaQmIxaDVSVE5aVjB3d1V6ZzFVa0pSUjNGWWVrcHdNSGh1ZG5sS1NXTnVhREU1TW5WU1oySkdNalJZZEZZelRWcEZOR1ExZUVab2FtdGxiWGhRY2xORlVqVlBWbUZsWVU1Sk9XSm1UV294VDBORE9VaHZORzFsTTA1bGMwbFBMMkZKUmpCMFpqUnJZbk4xYWpCSFlrZE1UVk0yUmpZNFZWSlNUM1Y1VDBOWloyTnRSSE5NU2tKblVFZzVVbGRaYkVVM1FUWjBNbGQxZDJGRFdsVnZkbWROZGpac2RWZDBWRWxyUWpReWRXVmhUSEp5ZFd0a1oyRk5PR1ZNUmxOaGFFTTVSekZ0TDB0UE5UQlhOVXBNTVU1UVVqSmhOSGRLT0VSb1RUSmxVMU5XUjNWMFRIWk5ZbTB2ZFhWV01VZFdZemh1U1hCTVQzaDBRaXRUYkhWelVVSkdjVGRUUjBWSlVEQnRXQ3RJVXpJcmVtOTFTVUZaU3pKRFZYbExObWRJZW5vM1RsTnVOM1pLZDFKaGEyUlNXVGhyZEVKemNsVlpjaXRtVEZwRVduVlVOMjFWY21JdmFHSnFOV2RZZDBkdFJrTkxNa1JFUmxWT1QwSlBWV1l3TUdGV1NHNXFORVp1Um1WamVtbzVaV2huVlZrd1ZrRndiV1pNYTFjeWN6aDNjbXBZV1dkbGJUSktXSEJZY1UxdmVFUmxhM0p1YjJ3dmFXWkVlVEY1YVZKcksydEpiMU4yT1VKbGQwRTJNMFpzWTA1a1NHZExNSEkyTmxwa2RVcFpla1ZZVmk5WldFZE1kMnQ2TDFGRmR6ZEVNVGh0ZFhwUVlVWlZTa3haTWt0emFqVXlURFp6V1dFelF6RnFlbU4wYVVoQ1kwZGFhRGx4VEV4RE9UbFVPRU5SYkhrMlVFaG1lVkZuVURkT2IxZzFVWGszVkZGUU9WQTNPQzltTW5BMVduZ3djM3BDYzFoNVNrd3lRMk5tZW1NMVNXeFhTMGxKUVVwMFpHVkthMHg1VDFaTE5HdHRNSFZIVDB0V05IZDNMMUJhTldoM056WmlkV1I0UVd3elRuRjRaMEpvY0VodVZsQnJlbVZyVlRCUGNUTnZkRU14Wld0UlZWZHhlREEzU2tkS09XRkZjbWxKYlVoSE4wSTJZMlJaTTFCaVdsVnlaVTlRTldka09EUlZiazVUYkc5UGVETTFPWE0xWjJsQ2IxZERiM1pFTVZSTVNsVjZNalUzUXpOR1JuZzJabkZvZHpRNVZGbHNVRE5GZEhkaFR5OTZNMUJ5U2xSVFdtNDRhazR4VEVweFkwSk1Sa0pDUkhWSEsyeEhUVUo2TDJoRTpOdUNlZzUwZXVIS2x6U3IyQUVTOVJ3PT0=
SINOPSE
Esta obra es resultado directo del Proyecto de Investigación de Excelencia de la Junta de Andalucía La traducción como actividad editorial en la Andalucía del siglo XIX: Catálogo y Archivo digitalizado (P06-HUM-1511), realizado por un equipo de investigación compuesto por diez profesores de las Universidades de Málaga y Pablo de Olavide (Sevilla), de 2007 a 2010. En sus cinco primeros capítulos se describen los principales hallazgos de la investigación, tanto desde un punto de vista transversal como local, este último centrado en la publicación de obras traducidas en tres ciudades andaluzas (Cádiz, Granada y Málaga) durante el siglo XIX. Los cinco últimos estudian, desde criterios traductológicos, cinco obras traducidas en Andalucía, seleccionadas por sus especiales méritos. Sorprende hoy la intensa producción editorial que, con un marcado carácter propio, llevaron a cabo las imprentas de las principales ciudades andaluzas durante el siglo XIX y, sobre todo, la publicación de más de novecientas obras traducidas. Es este un ámbito de investigación prácticamente inexplorado hasta la fecha, en el que este libro constituye un primer testimonio de la labor de numerosos traductores andaluces, hasta la fecha injustamente olvidados. El editor de esta monografía, Juan Jesús Zaro, es Catedrático del Departamento de Traducción e Interpretación de la Universidad de Málaga e Investigador Principal del Proyecto, así como traductor literario. Ha publicado monografías y trabajos en revistas nacionales e internacionales dentro del ámbito de los Estudios de Traducción.
DETALHES
| Propriedade | Descrição |
|---|---|
| ISBN: | 9788478983797 |
| Editor: | Ediciones Alfar |
| Data de Lançamento: | setembro de 2011 |
| Idioma: | Espanhol |
| Encadernação: | Capa mole |
| Páginas: | 288 |
| Tipo de produto: | Livro |
| Classificação Temática: |
Livros em Espanhol
>
Literatura
>
Linguística e Filologia
|
| EAN: | 9788478983797 |
-
10%Cuando Todo Cambia: La Importancia Del DueloEditorial Sirio11,88€
13,20€ -
10%Lengua Literatura 1ºBach 23 Alejandria (Lomloe)Editorial Alegoría46,88€ 10% CARTÃOportes grátis