Dicionário do Guineense

Volume II - Dicionário Guineense Português | Disionariu Guinensi Purtuguis

de Luigi Scantamburlo
Editor: Edições Colibri, Janeiro de 2019 ‧
37,10€
ESGOTADO OU NÃO DISPONÍVEL
Venda o seu livro
O Guineense é a língua crioula que teve origem no século XV na Costa da Senegambia com a chegada das Caravelas e com a sucessiva miscigenação entre os europeus e os povos da África Ocidental.

A presente obra surgiu, sobretudo, da urgência de estandardizar o léxico, a partir da recolha de um Corpus de textos escritos e orais; contém 10.567 entradas, a maioria das quais atestadas com exemplos extraídos do Corpus de 750.000 ocorrências.

Os artigos lexicográficos com o equivalente da língua portuguesa ou das línguas africanas, e com as numerosas notas fonéticas, gramaticais e semânticas, têm como objectivo mostrar as semelhanças e as diferenças com a língua portuguesa para ajudar os alunos da Guiné-Bissau a aprender os códigos das duas línguas, o Guineense e o Português, que eles são obrigados a utilizar quotidianamente na escola.

No mundo moderno da globalização, e na Guiné-Bissau em particular, hoje o bilinguismo é a norma e não a excepção: o dicionário bilingue quer mostrar que as duas línguas podem e devem coexistir, enriquecendo-se assim mutuamente e facilitando também a capacidade expressiva e o desenvolvimento harmonioso da personalidade dos alunos.

Dicionário do Guineense

Volume II - Dicionário Guineense Português | Disionariu Guinensi Purtuguis

de Luigi Scantamburlo

Propriedade Descrição
ISBN: 9789896898106
Editor: Edições Colibri
Data de Lançamento: Janeiro de 2019
Idioma: Português
Dimensões: 161 x 230 x 32 mm
Encadernação: Capa mole
Páginas: 644
Tipo de produto: Livro
Classificação Temática: Livros em Português > Dicionários e Enciclopédias > Língua Portuguesa
Livros em Português > Dicionários e Enciclopédias > Outras Línguas
EAN: 9789896898106

SOBRE O AUTOR

Luigi Scantamburlo

Luigi Scantamburlo (Cavalier di Gorgo al Monticano, Itália, 1944). Ordenado sacerdote em 1970, durante três anos trabalhou como jornalista na revista italiana Mondo e Missione (Milão). Entre 1973 e 1978 foi aprofundar os seus estudos de História das Religiões e de Antropologia nos Estados Unidos. Enviado pela sua Congregação (Pontificio Istituto Missioni Estere) à Guiné Bissau em 1975, até 1993 trabalhou como missionário no Arquipélago de Bijagós, esforçando-se por incrementar o diálogo religioso, sobretudo entre os cristãos e os adeptos da Religião Tradicional dos Bijagós. Depois de uma breve estadia em Camboja, como supervisor de vários projetos de desenvolvimento, entre 1994 e 1997, completou o curso de Mestrado em Linguística na Universidade Nova de Lisboa, como preparação para implementar o Ensino Bilingue nalgumas escolas das Ilhas de Bijagós. Projeto iniciado no ano de 2.000 com o apoio da União Europeia e da ONG portuguesa CIDAC. No ano de 2013 obteve o Grau de Doutor em Linguística na Universidade Nova de Lisboa com a tese O léxico do Crioulo Guineense e as suas relações com o Português: o ensino bilingue Português-Crioulo Guineense.

(ver mais)

QUEM COMPROU TAMBÉM COMPROU