Água Crioula

de Olinda Beja
Editor: Pé de Página Editores, maio de 2007 ‧
12,12€
ESGOTADO OU NÃO DISPONÍVEL
Venda o seu livro
Olinda Beja: a mulher do seu País do Tchiloli, que sempre quis e soube amar, e sobre o qual achou por bem um dia apontar-nos o dedo, em linguagem que só a sua poesia sabe dizer: Bô Tendê? Hoje, ela traz-nos a boa graça de mais este belíssimo e precioso caderno de poemas, dedicado à sua terra, às gentes e às coisas do seu torrão natal. Água Crioula: Nome antigo do rio e da zona onde bem perto deu os primeiros passos, fazendo juz, se calhar, às saudades que nunca deixaram de povoar-lhe o coração de crioula, levada de tenra idade da sua terra quente para as serras do frio. Em toda a poesia da Diva, nascida em Guadalupe e residente em Batepá, há a permanência viva da musicalidade, da palavra cadenciada e sonora, porque ela própria além de escrever também gosta de subir ao palco para cantar e encantar, ao declamar com viço e sabor poemas seus e de outros autores. Nesta nova colectânea continua presente o seu profundo apego à terra que a viu nascer e para onde deseja voltar… Armindo Vaz de Almeida

Água Crioula

de Olinda Beja

Propriedade Descrição
ISBN: 9789896140724
Editor: Pé de Página Editores
Data de Lançamento: maio de 2007
Idioma: Português
Dimensões: 150 x 208 x 8 mm
Encadernação: Capa mole
Páginas: 96
Tipo de produto: Livro
Classificação Temática: Livros em Português > Literatura > Poesia
EAN: 9789896140724

SOBRE O AUTOR

Olinda Beja

Nasceu em Guadalupe (S. Tomé e Príncipe). Estudou em Portugal, mas, um dia, resolveu voltar à sua bela ilha e, a partir de então, tem assumido o papel de Embaixadora da Cultura Santomense.
Divide o seu tempo entre os dois países e corre o mundo a falar das Ilhas.
Escreve livros, conta e canta histórias sempre que o seu coração lhe pede.
Licenciada em Línguas e Literaturas Modernas (Português-Francês) pela Universidade do Porto e pela Universidade Aberta em Literaturas Africanas de Língua Portuguesa. Foi professora do ensino secundário em Portugal e de Língua e Cultura Portuguesas (e lusófonas) na Suíça.
Dedicou-se à escrita desde muito jovem, publicando: Bô Tendê? (poemas); Leve, Leve (poemas); 15 Dias de Regresso (romance); No País do Tchiloli (poemas); A Pedra de Villa Nova (romance); Pingos de Chuva (conto); Quebra-Mar (poemas); A Ilha de Izunari (ficção); Água Crioula (poemas); Pé-de-perfume (contos); Aromas de Cajamanga (Poemas); O Cruzeiro do Sul (poemas); Histórias da Gravana (contos, obra finalista, em 2011, no grande prémio PT Literatura); A Casa do Pastor (contos), Um Grão de Café (conto infantojuvenil – faz parte do Plano Nacional de Leitura), À Sombra do Oká (poemas); Tomé Bombom (conto juvenil); Chá do Príncipe (contos); Simão Balalão (conto infantojuvenil).
Com o livro À Sombra do Oká recebeu em S. Tomé e Príncipe o Prémio Literário Francisco José Tenreiro 2012-2013. Poeta, romancista, contadora de histórias, Olinda Beja tem divulgado, através de conferências e recitais de poesia, a cultura de S. Tomé e Príncipe por vários países, nomeadamente Brasil, Austrália, Timor, Marrocos, França, Espanha, Suíça, Inglaterra, Luxemburgo, Cabo Verde...
Tem trabalhos publicados na Alemanha (Universidade de Frankfurt e Universidade de Berlim) sobre a língua materna de S. Tomé, bem como poemas dispersos em revistas nacionais e estrangeiras, em livros didáticos dos Ministérios Português e Francês da Educação, em várias antologias dos mais diversos países, salientando-se a antologia publicada em junho de 2015 em Buenos Aires (Argentina) e cujo título "Ligarás tu corazon com el mio" é um verso de um poema do livro "À Sombra do Oká".
Tem poemas e contos traduzidos para espanhol, francês, inglês, árabe, chinês (mandarim) e esperanto.

(ver mais)

DO MESMO AUTOR

QUEM COMPROU TAMBÉM COMPROU