adicionar à lista de desejos
Traduire L'Exil : Textes, Identtiés Et Histoire Dans L'Espace Franco-Allemand (1933-1945)
language: french
Publisher:
PU FRANCOIS RABELAIS, July of 2012 ‧
see product details
21,62€
10% OFF
CARD
V1M5ek5VWjBNSGhsZWtkUVNXNTViREE1VGtwbGFEVnlSbXR3TW0xWmFFNVdSazh2UkdKak1WSkJOSEpFVDIwdlVsaEJTVGhDUWt4bGFuQXplakVyVkV0MlF6RlJjV0ZaYzJkaE1URmtjREZEUVdGeVozbDNSbEV6WkRKQkwxVmtVMWR6VEhkUWJGSnpaSFJ0YVdzdlEyMVpPWFJ3TnpsU2QxbG5VelJqYjI1cWEzUTFheXRFTlhKdVpFZE9lSFZrYUUxUk5VdzRhVE5OVUROaVFuTkViblJGYzB4VmIzazRkSEE1VEV4bEsya3ZSamxaYVVOSVEySkhjazVCWjFOemFHbzBMM1YwYjBoemVXdEJZbUZ5VTNGM1pubG9ZV3gzZFZrdlduUkJRblZKWnpWWFUyeDVaekkyVUZGdVVuQlpLemwzYUdjM1FXOW1XbHBrWTBOR1VXZENja04zV2tKc2VpODVUMFZsWm14aGNsZHlUbXhQTXpkWFdYcGljbE5sVkVobVdsRktRMVZFU1ZWYWRXdDZVVWxCVjFkT1REbHVlbXRzY1ZGTFVrcFhiazVCUWtkSmJqRlBUR3RMU1dsbk5VRkZRMnBhYUc1dlZIUXpaR2MwZEN0MlFqQjFOMUZuYmxwS1EzVTFRVE5YUldWVGVGcDROVkF5VFZJeVRXczNWRmhGUWpCNVJXb3hURGw1Y1UxV2FrVTNkM0JKUlZoU1QySnlkemxpUlVabWJYUkRaVkV4Y3pkVU1YQm9ZM0J6VEd4aWVsTjFPREZzZEhoM1EzTk5VRTk2UzNOaVYyZGtPRUUzYzJWRGJYcE9ZMk5zZWs4MFRFbExkemN4WWtwakswWktWRUpLU0dGeGQxaHNNVmR3YjJKV1pGcDRhVmRIZFM5VGFtRnRNekJsUm01alMyMVdVelpMVjA5V1RGUlVUbUZrUVVsNGJGbDNTRlZvTkhsTWQzYzNlbTE0VTBoaE1DOW9hM2x6ZUZsSU9WWkNkR2hyWlVoUlZESTJRa2h1VEhOcFFqaFRZMnd2UVdoWEt5dG9MMkZpVUcxRWJERk5hRTh5TkhwemR6aFhUM0ptZGxGRloxcEdXVnBHTVhGQmMyWnJjMUoyZEdWRlNIUlNVWFZtV1RBNFpETkllRWNyVFdKQlpHWnZNbXhUWVd0TGNFWjVjVmxsVURRNGVsQndMekJQVkhSWU5ubGtRa2c0UzBwU1Ntd3ZlWGN6WWtOU01IZFNUa1EyUTBKbFowTXpPR2RuV1hBMGVHMUhkelJHTm1wRk5VRndZM2h4V1RFMFdIcFdMMmNyZUZsbGJHRm9MelYyZG1ObGF6RmFTVnBETVV4WFFWRlZSSEZrUlZwTToxblFTeFJDMWh2amdIcUxLR2Npenh3PT0=
free shipping
SYNOPSIS
La traduction la figuration de cette négociation permanente entre différents espaces linguistiques et culturels impliquant expérience de l'altérité et recomposition identitaire. Dans le temps court des années 1933 à 1945 qui a vu se transformer les espaces francophone et germanophone sous le poids du national-socialisme, puis de la guerre et de l'Occupation, quels sont alors les modalités concrètes et les enjeux de la traduction ? Quels textes, quels auteurs allemands exilés traduit-on à partir de 1933, et pour quel public ? Sur quels relais, sur quelles stratégies individuelles ou collectives repose l'activité traductologique et quelle fonction assigne-t-on au texte traduit ? D'autre part, quelle est l'incidence de la traduction sur les représentations collectives et les solidarités de groupe, entre exilés et/ou entre résistants français par exemple ? Quelle signification revêt enfin la volonté - ou le refus - de traduire vers le français ou vers l'allemand après 1939-1940, lorsque les flux de personnes se font en sens inverse (dans le cas de Français déplacés en Allemagne notamment) ? Cet ouvrage réunit des analyses d'historiens et de littéraires conduisant leurs réflexions à partir des deux espaces, et dans les deux langues.
DETAILS
| Property | Description |
|---|---|
| ISBN: | 9782869062788 |
| Publisher: | PU FRANCOIS RABELAIS |
| Release Date: | July of 2012 |
| Language: | French |
| Pages: | 240 |
| Format: | Book |
| Collection: | Que Sais-Je ? |
| Categories: |
Books in French
>
Social Sciences and Humanities
>
Others
|
| EAN: | 9782869062788 |
BOOKS FROM THE SAME COLLECTION
-
10%Singe 2013 - Previsions Et Feng ShuiINFINITY FENG SHUI13,16€ 10% CARD
-
10%Les ApparencesSONATINE23,81€ 10% CARDfree shipping
-
10%Migrations, Exil Et TraductionPU DE RENNES26,85€ 10% CARDfree shipping
-
10%Le Tournant Des Rêves ; Traduire En Langue Française En 1936PU FRANCOIS RABELAIS26,43€ 10% CARDfree shipping