adicionar à lista de desejos
Phraseology In Corpus-Based Translation Studies
language: english
Publisher:
VERLAG PETER LANG, June of 2010 ‧
see product details
SYNOPSIS
Translations of Cervantes' "Don Quijote" (1605) take pride of place among foreign literature in China. In this book, a corpus-based stylistic study is used to explore two contemporary Mandarin Chinese translations of "Don Quijote": those by Yang Jiang (1978) and Liu Jingsheng (1995).
DETAILS
| Property | Description |
|---|---|
| ISBN: | 9783039115501 |
| Publisher: | VERLAG PETER LANG |
| Release Date: | June of 2010 |
| Language: | English |
| Dimensions: | 225 x 152 x 18 mm |
| Cover: | Softcover |
| Pages: | 231 |
| Format: | Book |
| Collection: | New Trends In Translation Studies |
| Categories: |
Books in English
>
Fiction
>
Linguistics and Philology
Books in English > Others |
| EAN: | 9783039115501 |
BOOKS FROM THE SAME COLLECTION
-
Mapping Business Translation Research In EuropeeBook10%Peter Lang Inc., International Academic Publishers63,05€
70,06€ -
The Translation Of IronyeBook10%Peter Lang Ltd, International Academic Publishers64,40€ 10% CARD
-
Cultural Adaptation In Chinese Mental Health Translation10%SPRINGER VERLAG, SINGAPORE30,41€
33,79€free shipping -
Textual And Contextual Analysis In Empirical Translation Studies10%SPRINGER VERLAG, SINGAPORE101,38€ 10% CARDfree shipping