10% OFF

Notícias (Extravagantes) de uma Volta ao Mundo em 98 dias

by António Graça de Abreu
Publisher: Nova Vega, October of 2018 ‧
13,78€
10% OFF CARD
António António Graça de Abreu, historiador, tradutor e poeta tem uma vasta obra literária sobretudo debruçada sobre o multisecular relacionamento luso-chinês e a tradução para língua portuguesa dos maiores poetas da China Clássica, nomes como Li Bai, Du Fu, Wang Wei e Bai Juyi. Infatigável viajante, António Graça de Abreu percorreu, ao longo de 37 anos, todo o imenso território chinês e disso deu testemunho em livro. Continuando a viagem, agora num enorme navio, encontramos o autor a cumprir um itinerário de 98 dias de Volta ao Mundo, por oceanos e mares infindáveis, de Itália às Caraíbas, do Canal do Panamá a San Francisco, da Polinésia à Austrália, de Singapura à Índia, do Dubai à magia rósea de Petra. Por fim, o regresso pelo Canal do Suez, o Egipto e novamente Itália.

Neste livro original, vamos encontrar os textos breves, as notícias dessa extravagante jornada, acompanhadas por seis dezenas de fotografias, mais uns leves poemas escritos ao sabor dos dias e dos meses. Tudo numa escrita fluida, desenvolta e fascinante, estendida, desdobrada por sucessivos lugares e regiões de cinco continentes. O viajante caminha na descoberta da vastidão da terra e das mil gentes, dilui-se na paisagem, faz também a viagem pelo interior de si mesmo.

Notícias (Extravagantes) de uma Volta ao Mundo em 98 dias

by António Graça de Abreu

Property Description
ISBN: 9789897500787
Publisher: Nova Vega
Release Date: October of 2018
Language: Portuguese
Dimensions: 153 x 230 x 10 mm
Cover: Softcover
Pages: 128
Format: Book
Categories: Books in Portuguese > Fiction > Travel Literature
EAN: 9789897500787

ABOUT THE AUTHOR

António Graça de Abreu

Nasceu no Porto, em 1947. Licenciado em Filologia Germânica e mestre em História dos Descobrimentos e da Expansão Porturguesa, foi professor de Língua e Cultura Portuguesa em Pequim e Xangai e tradutor nas Edições de Pequim em Línguas Estrangeiras, entre 1977 e 1981. Foi bolseiro da Fundação Calouste Gulbenkian e da Fundação Oriente.
Lecionou Sinologia na Universidade Nova de Lisboa, no Instituto Superior de Ciências Sociais e Políticas, em Lisboa, na ex-Missão de Macau, em Lisboa, e fá-lo atualmente no Museu do Oriente e na Universidade de Aveiro.
Traduziu para português O Pavilhão do Ocidente (1985), teatro clássico chinês, os Poemas de Li Bai (1990), Prémio Nacional de Tradução 1991, Poemas de Bai Juyi (1991) Poemas de Wang Wei (1993), Poemas de Han Shan (2009) e o Tao Te Ching, de Lao Zi (2013). É autor dos livros de poesia China de Jade (1997), China de Seda (2001), Terra de Musgo e Alegria (2005), China de Lótus (2006), Cálice de Neblinas e Silêncios (2008), A Cor das Cerejeiras (2010), da biografia de D. Frei Alexandre de Gouveia (1751-1808), bispo de Pequim (2004) e de Toda a China I (2013). É coautor de Sinica Lusitana, vol. I e II (2000 e 2004).
Entre 1996 e 2002, pertenceu ao board da European Association of Chinese Studies (Heidelberga e Oxford).

(see more)

BY THE AUTHOR

PEOPLE WHO BOUGHT ALSO BOUGHT