adicionar à lista de desejos
Faulkner Et Ses Traducteurs
language: french
Publisher:
PU DE MONTREAL, January of 2002 ‧
see product details
29,54€
10% OFF
CARD
YWxoNFdVNWFaMDAyTXpsdk9VTm9ZbXhyUjFacmFWaHRhbll6ZG0xc2JEZHJSVkZCZGtOUWFIbE9WMDlSTkc1RVVHWlVRMGRxV0hrMWIwUnpjRzFCU1RWdGNreG1UVm92UWpsUWJFdFZVRFZZZDBsWFNESnFSVU5YVFdkb2FqSmhaRzgwZFhCWldsZzBNRWszZGpoNmFVeElTQzl4Tm01NGRYZHlhVFpoZGs5UFIwYzJaRmR1UVRGaFVrMUtTRzFuVVhselNUQm5jbGhRY1hsR0szUnhlR0Z1YVVoUVIwaGpNMGRpTTNsTVJHcFdaWE1yY0dkS2FVMXdWa3R1V1RGWFpIaFBkbXhHVEVkT0swbDROMGhQYUhwV1oyeFdSV1Z0WVc1TVpVNU1SMUZNTUU5NlVIWXZMMUJGTWtwcmJVMW1PVGxOYkVWNlRqSkVVMlp1U0N0WmNVSTBjVEpoYUcxWFIxRnBRVEl5VDNCU1dITjJTRGxxY0V4YWFGVTRSME5aWVhsQ2VuZEJkbVJoUW5kbVdIWjRhMjFxVGt4U1MyTk1iVm80SzFwS2NUaGlNMGc0VFRKYWFFMTNia055UXpWVWVpOXVVbVpPTW5vNE1HbG5kM2xDWkRSdFZERkxNRWhqVmt4UFMyaFpkbXhyYUV0emRGTlRkMDFzY0RCUGFGSnJaVEZCVm14MlNVUXJVRXBxWjFGeWNucDFObkpCTURkRlMzRkhaRk12YlRBM1oyRm1VQzh6VW5BM09VWjFOWGRJU0dReldIbFhWRGhFZUcxQ00zVnRhMXBRT0VkMlEzQkxiV1FyUkc1Nk9VMTFNRnBLTVZoaVpuTkdkVzlCZGxWR2NIWndibTEwTmpCUFoydFdjamQ0UWpSNldWQlJhMDVzYml0c1Mza3lWbmhRTkhkVVRXUmpOemhvV0VablkxZHhUbWhaYVRaRFNuZ3lkWE13TUVOeGJ6RjZXV293YkVoVGVEUlpjbHBFTm5Bd1ZVRmxOekV4ZG1JM2FFOVFOME5CY2pCaFRrTkllR1ZPZERZMFMwaG1aMGREU3prNE5FdGxRVEZZYmt0a1RHUjVUblYyYWtWeWRWTlRWbFJpT1VkVk5WQlZOMHBhSzNsSFF6ZEdhRlJzWmtKVlNVZFNNRFZtTVdKaFdFa3ZiemRTY1daSlpIcDVVbVV6VDJRMlYwRkVRbmR2THpKcWIyZzVSVTFIUms1Vk5VVnBlV3hLUmxob1NWRlFlV2M1ZUZZelRFNXpWbUUyV0c0NVltVTJjR1l6UzFscVNtaEJiRGRWWVZGMllWaFVkWEV5WjFseGEzWm9WWEJaTTJKR1JXTldPR05JTVcxMVlpdHNjVzFSZW5ZMTowK0JSV2xYRzNxMXlLWXpuL3JpRG53PT0=
free shipping
SYNOPSIS
Lire Faulkner en français, est-ce encore lire Faulkner ? On peut en effet se demander si ses traducteurs se sont réellement préoccupés du langage si particulier du Sud des États-Unis que Faulkner, pourtant, avait rendu avec une fascinante maîtrise. Ce langage résisterait-il à toute traduction ?
À partir de deux chapitres du roman The Hamlet, l'équipe de recherche dirigée par Annick Chapdelaine et Gillian Lane-Mercier propose une nouvelle façon de traduire Faulkner, en substituant au sociolecte du Sud américain le parler franco-québécois et en suivant les modulations si caractéristiques de l'écriture faulknérienne. Cette expérience de retraduction est encadrée par une réflexion portant sur l'oeuvre de Faulkner, la pratique traductionnelle du groupe de recherche et le conflit des réceptions.
Apport indiscutable à la traductologie, cet ouvrage saura aussi intéresser les lecteurs francophones de Faulkner curieux d'approfondir son langage et de le confronter à ses traductions.
Annick Chapdelaine et Gillian Lane-Mercier enseignent respectivement la traductologie et la théorie littéraire au Département de langue et littérature françaises de l'Université McGill.
DETAILS
| Property | Description |
|---|---|
| ISBN: | 9782760617964 |
| Publisher: | PU DE MONTREAL |
| Release Date: | January of 2002 |
| Language: | French |
| Pages: | 192 |
| Format: | Book |
| Collection: | Espace Litteraire |
| Categories: |
Books in French
>
Fiction
>
Linguistics and Philology
|
| EAN: | 9782760617964 |
BOOKS FROM THE SAME COLLECTION
-
10%L'Abject Sublime Dans La Transcréation Au CanadaPU DE MONTREAL27,79€
30,88€free shipping -
10%Intermédialité : Proposition De RecherchePU DE MONTREAL33,83€
37,59€free shipping
-
imagem não disponívelNativités10%NativitésBELLARMIN29,54€ 10% CARDfree shipping
-
imagem não disponívelWrapped In The Colours Of The EarthWrapped In The Colours Of The EarthMCGILL-QUEEN'S UNIVERSITY PRESS106,86€free shipping