10% OFF

Auto Da Sibila Cassandra eBook

by Gil Vicente
language: brazilian portuguese
Publisher: SESI-SP Editora, November of 2017 ‧
3,49€
10% OFF CARD
IMMEDIATE AVAILABILITY
Ebook for WOOK READER
Este auto natalino, traduzido pela primeira vez para o português, é uma das peças que compõem o teatro castelhano de Gil Vicente. Escrita por volta de 1513, em homenagem à rainha D. Leonor, a trama gira em torno das sucessivas recusas da bela sibila Cassandra em casar-se com Salomão, o próprio rei bíblico. Convicta de que o casamento só lhe trará desgosto, Cassandra deseja manter-se virgem, acreditando estar destinada a uma graça divina: conceber o Messias. Para convencê-la do contrário, são evocadas suas tias sibilas e os profetas do Antigo Testamento, num encontro inusitado de diferentes personagens do mundo antigo. A edição foi organizada pelos professores Orna Levin e Alexandre Carneiro, da Unicamp, responsáveis também pela tradução e pelas notas. O ensaio do crítico Leo Spitzer, publicado em 1959 na Hispanic Review, especificamente sobre a unidade artística deste auto vicentino, e a apresentação de Cleonice Berardinelli, grande especialista brasileira em Gil Vicente, enriquecem o volume, e estimulam um novo olhar sobre a obra do grande dramaturgo português.

Auto Da Sibila Cassandra

by Gil Vicente

Property Description
ISBN: 9788550404783
Publisher: SESI-SP Editora
Release Date: November of 2017
Language: Brazilian Portuguese
Pages: 136
Format: eBook
File Format and Compatibility:
Categories: eBooks in Portuguese > Fiction > Fiction
EAN: 9788550404783

ABOUT THE AUTHOR

Gil Vicente

Gil Vicente é a figura maior do teatro português e ocupa um lugar fundacional na dramaturgia do sistema interliterário da Península Ibérica, onde ombreia com nomes tão importantes como Juan del Encina ou Lucas Fernández. São muitas as incógnitas referentes à sua biografia. Nasceu provavelmente por volta de 1465, tendo vindo a falecer em data próxima a 1536, ao que tudo indica na cidade de Évora. A atividade dramatúrgica de Gil Vicente foi desenvolvida no âmbito da corte portuguesa, abrangendo os reinados de D. Manuel I e D. João III. Deixou-nos, por conseguinte, uma produção teatral permeada por modelos mentais em trânsito para a modernidade, uma obra empenhada na renovação das formas dramáticas medievais de cunho popular, religioso e cortesão. A Copilaçam de 1562, organizada pelos filhos Luís e Paula Vicente, constitui a primeira edição da obra completa de Gil Vicente, reunindo nela os diferentes géneros que cultivou, tanto de carácter devoto (milagres, mistérios ou moralidades), como de índole profana (comédias, farsas ou tragicomédias). De 1502, data da representação do Monólogo do Vaqueiro ou Auto da Visitação, até 1536, ano da Floresta de Enganos, o dramaturgo português averbou 44 peças, das quais 15 são em língua portuguesa, 11 em castelhano e as restantes 18 em ambos os idiomas.

(see more)

BY THE AUTHOR