Translation, Rewriting, And The Manipulation Of Literary Fame eBook
SINOPSE
One of the first books to shine a light on the broad scope of translation studies,
this Routledge Translation Classic is widely regarded as a pillar of the discipline.
Authored by one of the most infl uential translation theorists of the twentieth
century, Translation, Rewriting, and the Manipulation of Literary Fame shows
how rewriting - translation, anthologization, historiography, criticism, editing -
infl uences the reception and canonization of works of literature.
Firmly placing the production and reception of literature within the wider
framework of a culture and its history, André Lefevere explores how rewriting
manipulates works of literature to ideological and artistic ends, and demonstrates
how rewriting a text can give it a new, sometimes subversive, historical or
literary status.
Ranging across various literatures, including Classical Latin, French, and
German, and here reissued with a new foreword by Scott G. Williams, this is a
seminal text for all students and specialists in translation studies, literary theory,
and comparative and world literature.
DETALHES
| Propriedade | Descrição |
|---|---|
| ISBN: | 9781315458489 |
| Editor: | TAYLOR & FRANCIS |
| Data de Lançamento: | outubro de 2016 |
| Idioma: | Inglês |
| Tipo de produto: | eBook |
| Formato e Compatibilidade: | PDF para ADE |
| Coleção: | Routledge Translation Classics |
| Classificação Temática: |
eBooks em Inglês
>
Literatura
>
Linguística e Filologia
|
| EAN: | 9781315458489 |
LIVROS DA MESMA COLEÇÃO
-
10%Translation In SystemsTAYLOR & FRANCIS INC56,77€ 10% CARTÃOportes grátis
-
eBook10%Translation In SystemsTaylor and Francis Group52,99€ 10% CARTÃO
-
Constructing CulturesCHANNEL VIEW PUBLICATIONS LTD115,81€
-
Constructing CulturesCHANNEL VIEW PUBLICATIONS LTD32,13€