La Traduction De La Poésie Allemande En Français Dans La Première Moitié Du Xixe Siècle eBook
Réception Et Interaction Poétique
SINOPSE
This study analyses the general significance of translation in the literary life of an epoch, a country and a language, and engages in particular with the status of German lyric poetry in French literature in the first half of the 19th century. In the wider context of a study of the problem of translation, the author enquires into the poetical affinity and relative synchronicity of Germany and France, and points the way to areas which have not yet been sufficiently researched, such as the significance of translations and translators for the development of French poetry. She goes beyond traditional research approaches into influence and sees translation as the vehicle for the transfer of motifs or forms, or of changes in metre.
DETALHES
| Propriedade | Descrição |
|---|---|
| ISBN: | 9783484970366 |
| Editor: | De Gruyter |
| Data de Lançamento: | maio de 2009 |
| Idioma: | Francês |
| Páginas: | 287 |
| Tipo de produto: | eBook |
| Formato e Compatibilidade: | PDF para ADE |
| Coleção: | Communicatio |
| Classificação Temática: |
eBooks em Francês
>
Literatura
>
História da Literatura
|
| EAN: | 9783484970366 |
LIVROS DA MESMA COLEÇÃO
-
eBook10%L’Étranger IntimeDe Gruyter168,28€ 10% CARTÃO
-
eBook10%Létranger IntimeDe Gruyter168,28€ 10% CARTÃO
-
10%Traduire En Langue Française En 1830PU D'ARTOIS29,54€ 10% CARTÃOportes grátis
-
10%La Poesie Moderne ; Courants Et MethodeLE TEMPS18,13€ 10% CARTÃOportes grátis