adicionar à lista de desejos
Corpus Stylistics In Heart Of Darkness And Its Italian Translations eBook
idioma: inglês
Editor:
BLOOMSBURY PUBLISHING, novembro de 2017 ‧
ver detalhes do produto
41,72€
10% DESCONTO
CARTÃO
TjJVNVFWQTFValY1VTFNdmNscEZiak5xVTNkaldWRnlRbmwwTTNOcmRDOHZVRWRuSzNWQk5UWTRhUzkxYzNaaWNqaEdNRk5CTUhGdVdIbFpjalJ0YkM4elMwRmpWWGRIVlVoMWJpdElNeXRrY2xKNmFrTnFhVTlQZVVSSVFtNWFhMllyZG5aT1prbENWM2RHWkZOWk5HbHVlVGt6VUVKRFdtWTFUbk5USzNWcVkwbENOMjFrUjNOaVNITmhhMnA0WmpSalZUQTVNSHB1WkdNNVIyTllZVmRFTmxwWU1tNDBWRUpUVFdSdmEzRXlNR2R5UlhoM2JGQlRhRFJSYWs0NVlUSnRSMUpXVGxsVVYydGFRMjVrU2pOS1JrbGtiSFJ6YmtOWFVqazJZa3Q1UTFSMlNEQmtjSFpOWXpsV2VHeFlUSHBRTkVocGVYQnNTMkpuTkd0WVFWTXlVM2xwUmpkYWREaDRaRU12ZUhWNlRsa3lXbFZpY1cxT05uRlphMGhFVDA5S2VUY3hRM2MxYW0xNFEzcHlWV1J6TmxGTU1FUlZNRWxvY1ZNM09YcFRkbWxGTjBaQ2IwVnhjelJtZFRaNmMyNDNNbXRDTWtsWVRIRlFWMjgxUjFkYVNETjZWMWd4U1cxSmNsRTJORlpqVEZoMlVUQnFjVTFPWWtkMFpYSnFXa1oxWjNoaGJsZFRlVGt4V1RkSmVrUjViMDVSTUVoU2VGQlJaVWRqUlRoWVMwbExaemRvTUVSTFRUWnhjbGx6Um5WNFVrTktTVnBIY2tGbGFVMXJiVkkwVG5Ka2FETkNReTlWY0hoNmRqQnVNWEF5T0RobWNUWkZaRXR0Ym1SbFV6TXpNWEZJYjNObGNucHNXbkpRVTB4dU1ubFNRa050ZDFkMmNFcG1WeTlMYkZOalZFVm1TM0UwUkRsbU9YUkxWRWszZWpKdlVtaGhlVEJ6Y1Zrd2RrSjJPVFowTlU0M1Ftd3dNekkxTWtab1JHTlFTVTl4WVdvelpEQTJhWHBoVkd4SVMzWkpWVE4zU2xaM1pVdzRaQ3RHVmxkQ2VqaG5XbUpTZERnMVdHeEtZVkVyU1RWR1dGTXhZazlKTlRRelZWRm1kVGRyTnpNelVXRndlakJqVG5CclpFSk1jblZLVVZFek9FUm1UV3g1VDBaT2MyVlNjMnhGVEhSWUwwSnNaMmROVlhOMVdXOWlkWEZuUzBKMWRtbFdSRWw2TjFJMVIzVk9lbWN6UWtKYVVraHplVTlGV0hkcFNtMWpjMFJMUWtodmFsbDNiV2RRY2xoWlpWcHFUVzh5Ymt3emRHYzJSbUpSUFE9PTprTE9XdUpXNjZLb2llQWxTa0pSS2hRPT0=
DISPONIBILIDADE IMEDIATA
Ebook para ADE
SINOPSE
This book explores the interaction between corpus stylistics and translation studies. It shows how corpus methods can be used to compare literary texts to their translations, through the analysis of Joseph Conrad''s Heart of Darkness and four of its Italian translations.
The comparison focuses on stylistic features related to the major themes of Heart of Darkness. By combining quantitative and qualitative techniques, Mastropierro discusses how alterations to the original''s stylistic features can affect the interpretation of the themes in translation. The discussion illuminates the manipulative effects that translating can have on the reception of a text, showing how textual alterations can trigger different readings.
This book advances the multidisciplinary dialogue between corpus linguistics and translation studies and is a valuable resource for students and researchers interested in the application of corpus approaches to stylistics and translation.
The comparison focuses on stylistic features related to the major themes of Heart of Darkness. By combining quantitative and qualitative techniques, Mastropierro discusses how alterations to the original''s stylistic features can affect the interpretation of the themes in translation. The discussion illuminates the manipulative effects that translating can have on the reception of a text, showing how textual alterations can trigger different readings.
This book advances the multidisciplinary dialogue between corpus linguistics and translation studies and is a valuable resource for students and researchers interested in the application of corpus approaches to stylistics and translation.
DETALHES
| Propriedade | Descrição |
|---|---|
| ISBN: | 9781350013568 |
| Editor: | BLOOMSBURY PUBLISHING |
| Data de Lançamento: | novembro de 2017 |
| Idioma: | Inglês |
| Páginas: | 248 |
| Tipo de produto: | eBook |
| Formato e Compatibilidade: | |
| Coleção: | Corpus And Discourse |
| Classificação Temática: |
eBooks em Inglês
>
Dicionários e Enciclopédias
>
Inglês
|
| EAN: | 9781350013568 |
| Acessibilidade: | Ver características de acessibilidade indicadas pelo editor |
LIVROS DA MESMA COLEÇÃO
-
10%Constructions Of Risks To Life In News MediaBLOOMSBURY PUBLISHING PLC115,59€
128,43€portes grátis -
10%Exploring Meaning In Surveillance Discourses Through CorporaBLOOMSBURY PUBLISHING PLC115,59€
128,43€portes grátis