adicionar à lista de desejos
Conto Do Náufrago Audiolivro
Editor:
Digital Ink Productions, maio de 2026 ‧
ver detalhes do produto
2,69€
10% DESCONTO
IMEDIATO
WlZCcVpVVjNaVmhNWmtZdlQzUndTRXRzWkhCNVYzRnlkMk5zVUZWVFdGb3dNRGxDTDFCVFNtNVhUa1ZNYW1OU2JTdEJiSFZ3U21rclVWWnlNMGRYVVVGNk1IUkRZalF2U0U1d2EzZERaM2RSVW01bFIzZFdWakJyVWtzd1VsZDFkWFF5V1c4NWNXMHhNMmhYVjNWMWNEbHFUbVkxY1RKSVpVWTBaVzFVUzIxRmRreHpjazVMYWpjNWVIVnBRVkF2VFhrMVFtTXpjRmhMZDFOWlRsVklUWE5pWTJoR1JVdE1ZMk5QWlV4Q1UzaERPVUZtVkVvMWVITk1hbmxwYTNGbGJFdFhOMEpRVkhscVVUUkpPV1J2YzNoSk1USjBjRzAxY1hOVVZqUlFUbGxyU0hoM05EazBOREppY0U5SmJrNWtZbWwwTWtSWldXVkdaalV4VjJwaE9DdGlNVFp3VFRBNFJEZ3JiRzluWWpCYWNuSlpNRXRaVTJveFZEZ3paRzlaZURCV09EWlVNMVpqTmpKNFpXMVRiMk14U1dWM2RuUm5Oa2RXUXpWWk5FSkZkbk5KTkZkSVQzQXlSMEoxYkU4eVdVcFZNVFZaYm05bWMwMWlTMjVEY0dFeGRqaGlkR0ZvUXpaNFEwcEROa2R3VEVNemJtUkJjRmx2ZVV0c2IyWm1XRGRCTTBwUGIwOXFWall3TUdJNVNVRlVSak5DVkhGVk9VeG5jMlJDYTJSbU9YRlVUSFpCVlc5SVRXcEdiVUp0UW1OQk5XVlpiR1IzVUdGSmNXUlZaM1Z6WnpCVlpVazJiRGswWkZCS2RsSjRiMVZ4TjFoVE1uRk1MMUphVkdkSlRsTm9Rek4wVVN0bWRFaE5aRmRLWmtsRmNFZ3dVVVpUZGtKaFpWTk1lWGRSVjFSMk1tUnBabXhKZWpkUUt6Sm5WMUlyUmpka016TldURFI1T0RkNGFYcDNNVzg0VDJWc1NFZHNjRGtyTVVaalRrRldVak0xU0VocWRrRlhTamQ2V1hKM2VUQkxibGRaVlhoak5tWjNha0pYVGtObVFUMDk6U3NEZ3lyT0trUUJZNlp5RHBmemd0Zz09
DISPONIBILIDADE IMEDIATA
Audiolivro para WOOK READER
SINOPSE
O Conto do Náufrago é a história mais antiga conhecida sobre um marinheiro náufrago e, como tal, é precursora de muitas histórias de aventuras náuticas com encontros com estranhas criaturas mágicas, desde a Odisseia de Homero até Simbad, o Marinheiro. Em um sentido mais amplo, é geralmente considerada a obra de ficção egípcia mais antiga a sobreviver até os dias atuais. Apenas uma cópia foi encontrada até hoje, um único manuscrito em papiro que se encontra no Museu Hermitage em São Petersburgo, Rússia, e é designado como pHermitage 1115. Originalmente, foi designado como pPetersburg 1115 durante o final do período imperial russo e, posteriormente, como pLeningrad 1115 durante o período soviético, e essas designações ainda são usadas, por vezes, na literatura moderna.
A origem exata do papiro não foi devidamente documentada na época, o que era comum entre os primeiros egiptólogos. No entanto, é muito provável que tenha sido recuperado durante a expedição de Vladimir Golenishchev, entre 1884 e 1885, ao Hamamato de Uádi, que era a principal rota comercial entre o Nilo, no sul do Egito, e o porto de Quseir, no Mar Vermelho. Evidências arqueológicas no Hamamato de Uádi mostram que ele tem sido uma importante rota de transbordo de mercadorias entre Quena, no Nilo, e Quseir, no Mar Vermelho, desde os tempos pré-dinásticos, e continuou a ser usado ao longo da história egípcia para o transbordo entre o Nilo, no sul do Egito, e o Mar Vermelho.
O papiro utiliza o dialeto egípcio do Império Médio e, embora vários egiptólogos antigos o tenham traduzido, o manuscrito original ainda não foi publicado em formato fotográfico. Portanto, esta tradução, como todas as traduções modernas, baseia-se em uma fonte secundária, especificamente na transcrição hierática de Vladimir Golenishchev, extraída de Les papyrus hiératiques, publicada em 1913 sob o pseudônimo de W. Golénischeff. W. M. Flinders Petrie acreditava que, com base no dialeto e na forma hierática utilizada, a data mais recente possível para o texto seria a 12a Dinastia, no auge do Império Médio.
DETALHES
| Propriedade | Descrição |
|---|---|
| ISBN: | 9781834520285 |
| Editor: | Digital Ink Productions |
| Data de Lançamento: | maio de 2026 |
| Idioma: | Português |
| Tipo de produto: | Audiolivro |
| Duração: | 35 minutos |
| Tamanho Ficheiro | 17.41 MB |
| Formato e Compatibilidade: | |
| Classificação Temática: |
Audiolivros em Português
>
História
>
História Antiga
|
| EAN: | 9781834520285 |