Propriedade | Descrição |
---|---|
ISBN: | 9789721010031 |
Editor: | Publicações Europa-América |
Data de Lançamento: | abril de 1984 |
Idioma: | Português |
Dimensões: | 150 x 230 x 20 mm |
Páginas: | 172 |
Tipo de produto: | Livro |
Coleção: | Livros de Bolso / Serie Pendulo |
Classificação temática: | Livros em Português > Literatura > Ficção Científica |
Idade Mínima Recomendada: | Não aplicável |
Análise do Livro | Para Lá da Ka
Para Lá da Kapa
"Gremlins" remonta a um filme icónico dos anos 80. É uma leitura leve e divertida, contudo, também é sangrenta. Lembras-te das 3 regras? Mais que uma obra literária, "Gremlins" é mundialmente conhecido pelo filme homónimo de 1984. Sou um dos cinéfilos que carrega Gizmo (a simpática criatura da imagem abaixo) ao peito e, com um filme tão famoso, temia que a sua versão literária ficasse aquém das expectativas. Foi com surpresa que descobri quão errado estava — "Gremlins" é um romance extremamente simples e de fácil leitura, características fascinantes se considerarmos a ousadia da sua ficção. A leitura é de tal modo fluída que me encontrei a refletir se, afinal, não valerá a pena optar por livros com traduções mais antigas. Até nos recentes livros 'jovem adulto', conhecidos pela sua escrita pessoal e direta, não costumo encontrar leituras tão transparentes e genuínas. Uma das melhores características da língua inglesa é a simplicidade de vocabulário, construção frásica e leitura. Neste ponto, a língua portuguesa é praticamente o oposto, fazendo a tradução de e para o português uma tarefa ao nível dos melhores profissionais. Em "Gremlins", a tradutora Maria Fernandes fez um trabalho primoroso, disponibilizando uma obra digna de ser conservada. Esclareço desde já que... Mais no blogue :)